English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Это райан

Это райан translate Turkish

538 parallel translation
Это Райан, и Рики.
Bu Rayanne, ve Rickie.
Я знала, что это Райан, но не думала, что это ты.
Yani Ryan olduğunu biliyordum ama Ryan'ın sen olduğunu bilmiyordum.
Это Райан. Оставьте сообщение.
Mesaj bırakın.
— Это Райан, наш временный сотрудник наверху.
- Geçici olarak yukarıda çalışıyor.
Это Райан, новый временный сотрудник.
- Bu Ryan, yeni geçici personel.
Это Райан.
Konu Ryan.
- Привет, Майкл. Это Райан.
- Selam, Michael, ben de Ryan.
Это доктор Райан.
Hayır, ben Doktor Ryan.
Мистер Райан, можно ли это считать оружием первого удара?
Bu tekne için, birinci derece vurucu bir silah diyebilir miyiz?
Это Келли Ван Райан втянула ее в это.
Onu bu işlere Kelly Van Ryan bulaştırdı.
Это приводит нас к заключению, что она была убита Келли Ван Райан.
İpuçlarına göre onu Kelly Van Ryan'ın öldürdüğü anlaşılıyor.
И поверь, Райан, это была просто особенная ночь!
Sadece bu kadar. Mükemmel bir akşamdı.
Это Райан.
Ben Ryan.
Это был не Райан.
Onu yapan Ryan değildi.
И это тоже не Райан.
Ve şu anda da o, Ryan değil.
- Райан, это все ты приготовил?
- Ryan, bunları sen mi yaptın?
Вообще-то, Кларк, Райан все это приготовил сам.
Aslında Clark, Ryan bunları kendi hazırlamış.
Кстати, на счёт идиотов. Это мой младший брат, Райан.
- Bu küçük kardeşim, Ryan.
Мне уже кажется, что это даже хорошо. 2 124 00 : 09 : 56,395 - - 00 : 09 : 58,295 Райан?
Bunun iyi bir şey olduğunu düşünmeye başlıyorum.
Райан, я не думаю, что это возможно что ты разговариваешь во сне.
Ryan uyurken konuşmadığın sürece bunun mümkün olacağını düşünmüyorum.
Райан, это опять Сенди. телефон работает, значит ты просто пропускаешь звонки.
Ryan, yine ben. Sandy. Mikrodalga fırın hala çalışıyor.
Райан, это Джули.
Ryan, benim Julie.
Ты врешь, Райан.Это..
Bu, bu bir yalan Ryan. Bu..
Ну, похоже Райан прошел через это. Похоже, что да.
Görünüşe göre Ryan cidden çabalıyor.
Это Кортни Райан, мой кумир.
Bu Courtney Ryan, kişisel idolüm.
- Это Джон Райан.
- Bu John Ryan.
Ты это слышал, Райан?
Duydun mu, Ryan?
Это Райан.
Bu Ryan.
- Всё сложно - Ну это ты и Райан.
Durum biraz karışık.
Я не верю в это, Райан.
Buna inanamıyorum, Ryan.
- Да, это потому что Райан твой брат.
Evet, çünkü sen Ryan'ın kardeşisin.
— Это за несколько месяцев скопилось, Райан. Всё равно.
- O aylar önceydi, Ryan.
Райан, привет. Это твоя девушка...
Hey, Ryan, Ben kız arkadaşın.
Теперь это из-за тебя, Райан.
Başardın, Ryan.
Райан на этой штуке!
Ryan o şeyin içinde!
Это - Райан, мой сын.
- Bu Ryan, oğlum.
Мистер Райан, я знаю, это немного странно но можно я сделаю небольшое заявление?
Bay Ryan, garip olduğunu biliyorum... Ama gerçekten hızlı bir duyuru yapabilir miyim?
- Райан, это может быть единственный шанс его достать.
Bu tek şansımız olabilir, Ryan. Kaçamayacak.
Это больше, чем украшение, Райан. - Это хорошее предвестие.
Maydanoz sadece süs değildir, Ryan.
Ну, спасибо, это очень по-дружески с твоей стороны, Райан. Я поняла, что ты хочешь, чтобы мы были просто друзьями.
Bu çok arkadaşça bir hareket Ryan, yani, ikimizin olmasını istediğin şey, sadece arkadaş?
Райан именно это просил рассказать нам?
Ryan'ın bize söylemeni istediği şey bu muydu yani?
Это наш "Фрости Бой". "Райан Эванс, режиссёр, повар"
Bu, McMurdo'daki "Frosty Boy".
Вот почему это единственная швабра, которую одобряю я бывший участник драфта национальной футбольной лиги, Райан Лиф.
Benim onayladığım paspas markası olmasının nedeni bu. NFL önceki draft seçimi : Ryan Leaf. *
Знаешь, тебе надо поболтать с Райан и Аароном. Ну, у них это уже в прошлом.
Bence Ryan ve Aaron'la konuşmalısın.
А какое это время, Райан?
Neyin zamanı peki, Ryan?
А вот Райан это нравилось.
- Billie, gidelim. - Ryan var ya bundan hoşlanmıştı.
И я знаю, если Райан поедет в Беркли а я в Гарвард или Принстон или Оксфорд, это конец.
Ve biliyorum ki eğer Ryan Berkeley'e gider, ben de Harvard, Princeton veya Oxford'a gidersem işte o zaman biter.
- Райан у тебя есть это чувство?
Bunları "Joe's" dan mı aldın? Ryan öyle bir hissin yok mu?
Пока, Райан, это было мило.
Hoşça kal Ryan. Güzeldi.
У тебя есть еще какие-нибудь идеи как унизить его, чтобы он это увидел? Или чтобы Райан увидел?
Frank veya Ryan görse ne kadar üzüleceklerinin farkında mısın?
Райан это чудесно.
Ryan, bu çok güzel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]