English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Это томас

Это томас translate Turkish

313 parallel translation
Это Томас Болтон!
Bu Thomas Bolton!
Это Томас.
Thomas ben.
- Может это Томас?
- Tomas mı o?
Это Томас Матьяс.
Bu, Thomas Mathias.
Это Томас, ему 17.
Thomas.
Это Томас Лии.
Bu Tomis Lee.
Это Томас... Toмас Лид.
Tomis, Tomis Leed.
Это - мистер Томас, садовник.
Bu Bay Thomas, Bahçıvan.
Мистер Томас, пожалуйста, поставьте это здесь.
Bay Thomas, Lütfen buraya bırakın.
- Это - тоже положите, мистер Томас.
- Bunları da koyun Bay Thomas.
Это Кевин Томас Райли, капитан "Энтерпрайза".
Yıldız gemisi Enterprise'dan Kaptan Kevin Thomas Riley.
Томас, это - Эмилия и Абигейл Гэббл.
Thomas, arkadaşım Amelia ve Abigail Gabble.
О, Томас, Томас, это было бы замечательно.
Thomas, bu harika olurdu.
- Это Гарольд Томас.
Coleman.
- Это тот город, в котором отец Томас.
- Peder Thomas'ın kendini...
Это старший инспектор полиции Томас Дауд... с национальным радиовещанием срочных новостей.
Şu an konuşan polis başkomiseri Thomas Dowd... ulusa haber geçiyor.
Это молодой Томас!
Ve insanlar "Küçük Thomas bu!"
Это потому что я зарегистрировался под моим настоящим именем Рэймонд Томас Вочински.
Çünkü tam adımla kayıt oldum Raymond Thomas Wochinski.
Рэй Томас это мое профессиональное имя.
Ray Thomas benim profesyonel adım.
Томас, подожди, это мисс Петерсман.
Bayan Petersmann. Haydi, bebeğim.
Томас, это я.
Thomas, benim.
- Но разве это не прекрасно, Томас?
Harika, öyle değil mi Thomas?
- Честно говоря, Томас, ты это заслужил.
- Thomas, bunu hak ettin sen.
- Томас, это - мой долг, усёк?
Thomas, bu işi yoluna koymalıyım.
Господи, Томас, это очень трудное произведение!
Thomas, bu son derece zor bir parçadır! Mükemmel!
Томас, это...
Bu... - Tam yanında olacak
- Это он, Томас, спроси ещё его!
- Biliyorum bu tamamen delice gelecek.
Томас. Это ты.
Sensin.
- Арвид, Это Питер и Томас.
- Arvid, biziz. Peter ve Thomas.
Томас, это ты?
Thomas, sen misin?
Томас, советую вам немедленно добиться каких-либо результатов. Это в ваших же собственных интересах, понимаете?
Thomas, bu işle ilgilen ve işini kaybetmek istemiyorsan sonuç yarat.
Ну, Томас это наша последняя остановка.
Evet, Thomas burası son durağımız.
Это мой брат — Томас-из-Пригорода, а я — Томас-из-Пригорода Тоже.
Bu kardeşim, Thomas ve ben de Thomas.
Это же миссис Томас.
Bn. Thomas değil mi o?
Тихо, Томас, это я.
- Sakin ol Thomas. Benim!
- Что это, Томас?
- O nedir Thomas!
- Это - Томас Путнэм.
- Bu Thomas Putnam.
Боже помоги мне, не могу сказать но я уверен ребенка нужно выслушать, Томас а то об этом сразу все узнают, что мы замалчиваем это.
Tanrı yardımcım olsun, bilemiyorum ama çocuğu dinlememiz gerek Thomas yoksa onu susturduğun dedikodusu yayılır.
Это Джорджия Томас.
Bu Georgia Thomas.
Томас, это будет тяжело, но я хочу выговориться.
Tomas, bu zor olacak ama bunu benden duymanı istediğim için geldim.
- Это Джорджия Томас.
Georgia Thomas.
Трудно не принять это на личный счет, мистер Томас.
Bunu kişisel almamak çok zor, Bay Thomas.
Томас, это Гарибальди.
Thomas, bu Garibaldi.
Томас... в этой команде дольше, чем ты.
Thomas..... senden daha uzun süredir bu takımda.
Томас его видел и это погубило его.
Thomas onu gördü ve yok etmek istedi.
Это Джорджия Томас.
Merhaba, bu Georgia Thomas.
Мэри Томас. На этой неделе она заменяет Роз.
Mary Thomas'dı.
- А это братья Томас.
Bunlar da rezil Thomas kardeşler. - Lewis, değil mi?
Астрид Магнуссен, это Старр Томас.
Astrid Magnussen, Bu Starr Thomas.
Томас, это команда SG-1 с планеты Земля.
Tomis, bunlar Dünya gezegeninden SG-1.
Или вы все объясните, или мы будем считать это кражей. Такое уж время, Томас.
Çalınan hazineyle ilgili söyleyeceğin, bir şeylerin olması lazım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]