Что за фигня происходит translate Turkish
34 parallel translation
- Стоп, стоп, что за фигня происходит?
Hadi. - Neler oluyor?
Хочешь знать что за фигня происходит у тебя с Ким?
Neden Kim'le her şeyi mahvettiğini mi bilmek istiyorsun?
- Что за фигня происходит?
- Neler oluyor?
Что за фигня происходит?
Ne oluyor?
Что за фигня происходит, Пит?
Ne biçim olay bu be Pete?
Эй, что за фигня происходит?
Kör müsün be hakem?
- Этого я не знала! Что за фигня происходит в офисе?
Bu ofiste neler oluyor böyle?
Что за фигня происходит, Оп?
Neler oluyor, Ope?
Что за фигня происходит?
Neler oluyor dostum?
Что за фигня происходит?
- Ne oluyor lan burada?
Клэр, что за фигня происходит?
Claire, neler oluyor?
Что за фигня происходит?
Neler oldu yahu?
Продолжайте. Что за фигня происходит?
Thawne siz salakları reaktörün orada öldürmeliydi diye düşünmüştüm.
Что за фигня тут происходит?
Orada neler oluyor?
Что за фигня тут происходит?
Bu sinir bozucu şey de ne böyle?
Что за фигня там происходит?
Orada ne haltlar dönüyor?
Что здесь за фигня происходит?
Neler dönüyor?
Ну а теперь, скажи мне - что за фигня здесь происходит?
Yani şimdi, bana neler döndüğünü söyle.
Простите. Что за фигня тут происходит?
- Pardon ama ne oluyor burada?
Что за фигня тут происходит?
Bunların hiçbiri sana mantıklı geliyor mu?
Что за фигня здесь происходит?
Burada ne işleri var bunların?
- Что за фигня тут происходит?
Burada ne dolaplar dönüyor?
Что за фигня с ним происходит?
Onun sorunu ne?
- Что за фигня тут происходит?
Neler oluyor?
Мне кто-нибудь расскажет, что за фигня здесь происходит?
Birileri bana burada neler olduğunu açıklamak ister mi acaba?
Да что за фигня с тобой происходит?
- Neyin var senin?
Джо, что за фигня с тобой происходит?
Senin zorun ne be Joe?
Что за фигня с тобой происходит?
Sana neler oldu böyle?
Что за фигня тут происходит?
Burada neler oluyor?
Я хочу знать, что за фигня тут происходит, и хочу знать это сейчас же.
Bana hemen neler döndüğünü söyleyeceksiniz.
Узнаем, что за фигня с ним происходит.
- Nesi olduğunu öğreniriz.
М : Что за фигня тут происходит, Фрэнк?
Burada neler dönüyor, Frank?
что за дерьмо 135
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за хрень 549
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что за дела 341
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что за дела 341
что закончил 24
что за спешка 198
что за звук 55
что за дело 108
что за шум 207
что забыла 113
что захочешь 613
что за чушь 251
что за шутки 67
что забыл 153
что за спешка 198
что за звук 55
что за дело 108
что за шум 207
что забыла 113
что захочешь 613
что за чушь 251
что за шутки 67
что забыл 153