Я заберу её translate Turkish
238 parallel translation
Когда придёт время, что я решу, что ты должна её потерять, я заберу её сам.
Kaybetmene karar verirsem ben kendim onu senden alacağım.
Я заберу её, если выиграю.
Kazanırsam onu ben götürürüm.
Я заберу её с собой.
Onu da yanıma alıyorum.
Дважды! И я заберу её обратно сейчас-же!
Ve şimdi geri alacağım!
Я заберу её по дороге в аэропорт. Конечно.
Havaalanına giderken senden alırım.
Если вы не вернете нам Меррин, я заберу её сам.
Eğer Merrin'i bize geri vermezseniz, onu ben kendim alırım.
- Как ты меня остановишь когда я заберу её назад?
- Onu geri almamı nasıl engelleyeceksin?
Я заберу её обратно.
Ben yerine koyarım.
Завтра я заберу её к Папе.
Yarın, Daddy ile birlikte onu getireceğiz.
Слушай, или ты дашь мне хренову ракетницу сам, или я заберу её силой.
Bak, şu lanet silahı bana verecek misin, yoksa ben zorla mı alayım?
Нет, я сам заберу ее.
Hayır, kendim gideceğim.
Но та сотня кусков тоже моя, и я её заберу.
... ama 100 bin de benim.
Лишить ее свободы в горах на 7 лет. Когда она исправится, я заберу ее обратно.
Onu dağda yedi yıl hapsedeceğim ve akıllandığı zaman geri alacağım.
Я заберу тумбочку, донна Филумена велела её принести.
- Komodini götürüyorum. - Nereye götürüyorsun? Donna Filuména bu işleri düzenlememi söyledi.
Я не сдвинусь с места, пока не заберу её.
Onu almadan şurdan şuraya gitmem.
Так что, собери все ее вещи А я приду и заберу их завтра утром.
Yani sen her şeyini topla ve buradan git... ben sabah oraya gider onlara durumu anlatırım.
Я заберу ее.
Ben alırım.
Я сам заберу ее на выходных.
Haftasonu alırım.
Я разграблю Землю и заберу все ее драгоценные ресурсы!
Dünyayı yağmalayacağım ve değerli kaynaklarını çalacağım.
Так ты заберешь её? Да, я заберу.
- Şimdi Ellie'i alacak mısın pazar günü?
Я её заберу, лады?
Bunu alıyorum, tamam mı?
Ладно, я сам её заберу.
Öyle olsun. Gelip kendim alırım.
- Я её заберу.
Götüreceğim.
- Я заберу это, когда буду есть ее плоть.
- Onu canlı canlı yedikten sonra alırım.
Я заберу ее с собой, для коллекции
Yanıma alıyorum, koleksiyona.
Ты же не думал, что я заберу ее деньги?
Parasını vermek istemiyor musun?
я приду завтра и заберу ее.
Yarın gelip alırım.
Я люблю твою дочь и сегодня заберу ее с собой.
Anlaşmamız var. Affedersin.
Иди и забери её. - Я-то заберу, не волнуйся.
- Rahat ol çünkü ben bakmaya gidiyorum.
Почему бы тебе не пригласить ее на выход, или я сам зайду и заберу ее.
Peki neden onu buraya yollamıyorsun? Böylece içeri girip onu almak zorunda kalmam.
Завтра я ее заберу.
Yarın alacağım.
Дорогая, дорогая, послушай. Нет. нет. Я заберу ее...
Onu arabaya götüreceğim...
Я заберу ее в машину.
Ben onu arabaya götürürüm.
я ее заберу.
Bırakırsan, ben alırım.
Я заеду и заберу тебя, когда поймаю ее.
Onu kaçırınca seni almaya geleceğim.
- Я, пожалуй, заберу её сегодня домой.
- Bu gece onu evden alayım.
И раз Келли - самое важное, что есть в твоей жизни, я заберу ее.
Hayatındaki en önemli şey Kelly olduğundan, onu alayım.
Вы парни, спустите эту сволочь мне вниз, и я тут её заберу.
Gideon siz de, kaltağı bana getireceksiniz. Ben onun icabına bakarım.
Хорошо, я ее заберу.
Tamam, peki, onu alırım.
Я только должен забрать ее, и я вас там заберу.
Gidip getirdikten sonra ikinizi de buradan alacağım.
- Я заберу ее.
- Ben alırım. Koş!
Тогда я её заберу и мы оставим тебя в покое.
Onu alayım da seni rahat bırakalım.
Если нет, я ее перехвачу, заберу материалы, и мы встретимся.
Ona engel olabilirim. Bilgisayarı alınca buluşuruz.
- Я у тебя ее сейчас заберу!
Senin kanını alacağım!
Я заберу ее отсюда.
Sen olmasaydın onu asla bulamazdık.
Половину её заработка я заберу себе.
Yapacağı herşey... Onunla paylaşırım artık.
Я заберу ее с собой.
Yanımda götürüyorum.
Можно, я её домой заберу?
Eve götürebilir miyim?
Попроси ее оставить ключи под ним. Я их заберу.
Anahtarı taşın altına koysun, ben oradan alırım.
Я заберу ее.
Gidip getireceğim onu.
Я высажу Карлоса и сразу еду к тебе и заберу её.
Şu anda Carlos'u bırakıyorum, sonra onu almaya geleceğim.
я заберу ее 28
я заберу 60
я заберу тебя в 19
я заберу тебя 42
я заберу тебя домой 16
я заберу это 64
я заберу тебя отсюда 28
я заберу его 60
её зовут 52
ее зовут 43
я заберу 60
я заберу тебя в 19
я заберу тебя 42
я заберу тебя домой 16
я заберу это 64
я заберу тебя отсюда 28
я заберу его 60
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
её тут нет 35
её кто 46
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
её тут нет 35
её кто 46