English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ A ] / Aya

Aya translate English

2,837 parallel translation
Yeğenini tekr ar görmek istiyorsan paketi al ve bur aya getir, tamam mı?
If you ever want to see your little nephew again, you take the package and you bring it back, all right?
Buradaki işimiz bir aya bitecek.
Our work here'll be finished in a month.
Bir kaç aya kalmadan,... hamile kalamadığımı görünce,... kısır olduğumu düşünerek,
A few months later, when she saw that I wasn't getting pregnant, she started complaining,
Aya!
To the Moon!
- Ta buradan aya kadar
- From here to the moon and back
Ta buradan aya kadar
From here to the moon and back
Aya kadar
And back
Sanırım üç aya kadar Yemen mükemmel olur.
♫ Do anything I want
Sadece üç aya ihtiyacım var.
That's all I need.
İki aya kadar sefere çıkacağız.
We will start the campaign in two months.
Thoth, ay tanrısı, aya yön veriyor.
Thoth, the moon god, take direction from the moon.
- " İğne deliğinden bakıp, aya giden yolu belirle.
- " From the eye of the needle, take direction from the moon.
Ben astronot olup aya gitmek istiyorum.
I want to be a spaceman and fly to the moon.
Sana ayak bağı olduğumuzu düşünüyordum hani şu senin aya çıkma olayına.
I was thinking that we were getting in the way of you, you know, of you flying to the moon.
Aya gitmedin mi daha?
So, did you go to the moon yet?
"Aya bak, Meg."
"Look at the moon, Meg."
Gördün mü? Aya baksana.
You see?
Janus aya bakmayı çok sever.
Janus loves to gaze upon it.
- Bir kaç aya ihtiyacımız var...
- All i need is a few months...
Peki sen, Aya?
Really How about you Aya
Onu elde etmeye çalış, Aya.
Go for him Aya
İçeri buyur, Aya-san.
Please, Aya
Aya, bag'ını seviyor musun? * çanta
Aya, do you like your back
Aya ulaşmaya bir adım kaldı, kardeşim!
The moon is just a chip shot away, brother.
Tıpkı insanların, uzay gemisiyle aya gittikleri gibi uzaylılar da dünyamıza gelebilirler.
Just like humans, who travel to moon on rockets.. .. aliens too can travel to earth on UFO's.
Haberleri okuduk ve bizim için Malt Mill müzayedesine katılmak aya ayak basmaktan çok daha önemli.
Well, we've read the reports and, for us, the auction of a Malt Mill is more important than landing on the moon.
Bir aya kadar Müşteri Taktim Günü var.
In less than a month, it's Customer Appreciation Day.
Aya, bağlantıyı beklemeye al.
Aya, hold the transmission.
Bu mesafe yeterli, Aya
That's close enough, Aya.
Öyleyse Aya!
All right, Aya!
Bu mükemmel, Aya.
That's great, Aya.
Aya, orada mısın?
Aya, are you there?
Aya!
Aya!
Aya'ya söyle, gemiyi biraz yakına getirsin.
Tell Aya to bring the ship closer.
- Onlar, Aya.
- They're Aya.
Aya, bu böceklerin ortaya çıkmasından sonra kayboldu.
Aya's been gone since before the bugs showed up.
Aya, tam dönüş!
- Aya, full reverse!
Ve sana da teşekkür ederim, Aya.
And thank you, Aya.
Aya, biliyorsun ki sen bir yön bilgisayar programısın. Bir Yeşil Fener, değil. Değil mi?
Aya, you do understand you're a navcom, not a Green Lantern, right?
- Buna gerek yok, Aya.
- That won't be necessary, Aya.
Ben uzay gemisinin programı Aya.
I am the Aya program.
Söz vermişti, bir gün aya gidecektik.
He promised me that one day, we go to the moon.
Hayır, ondan o önce gitti ve beni hiç aya götüremedi.
- No, he's gone before... and I was never taken on the Moon.
Klonlanmış kollarınız en geç bir aya büyür.
Your cloned arms should be fully grown in a month or so.
Üç aya hamile kalır. Kendim hamile bırakmak zorunda kalsam bile.
Three months from now, she'll be pregnant, even if I have to do it myself.
Bırakalım da seni hala aya gidiyor bilsin.
He thinks you're halfway to the moon.
Dawson aya gitti!
Dawson is the moon!
Ve geceleri sen ve McCall ile birlikte ormanda koşup aya ulumayı içermiyorlar, tamam mı?
Which doesn't involve running around the woods at night, howling at the moon with you and McCall, okay?
Gel bur aya.
Get here.
Hemen gel bur aya.
Just get your ass over here!
Bir aya kalmadan öldü zaten.
She was gone less than a month later.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]