Bence öyle translate English
2,455 parallel translation
- Bence öyle.
I know so.
Bence öyle yapmamalıyız, bir erkekle alışveriş yapmak eğlenceli değil.
I think we shouldn't, shopping with a man is not fun.
Bence öyle yapalım.
Probably be better off.
Bence öyle.
I think so.
- Bence öyle
Right through your heart.
Bence öyle.
I think it is.
Bence öyle.
I think we are.
- Bence bu iyi birfikir değil. - Bence öyle.
- I don't think this is a good idea.
Kim derse desin bence öyle.
- I don't care what anybody says. That is a... - I don't know.
Bence öyle çünkü bu daha da artacak
I think so, because it's gonna escalate.
Evet, bence öyle.
Yeah, I do.
Bence öyle.
I can see it.
Evet, bence öyle.
Yeah, I guess so.
Bence siz de öyle yapmalısınız.
No, I think you shouldn't.
Bence de öyle.
I think so, too.
O yüzden öyle cesetli mesetli sözler söyleme bence.
so don't start with'dead bodies ]
Onu bulabilirsem bunu düzeltebilirim. Sence de öyle değil mi? Bence olabilir.
If I can find him, I can fix that, don't you think? I think it's possible.
Şimdiki halimiz aynen öyle bence.
Be gone! What is this for?
Bence de öyle!
I think so too!
Bence değil ; ama sence öyle.
I do not think so. But you believe it. Excuse me?
- Bence de öyle, dostum.
- I think it is what you need, friend.
Bence de öyle
I'm too sober for this shit. You think Miss Bossman will miss us?
Bence de öyle.
No, I imagine it is not.
Bu makineye iyi davran bence özellikle de öyle bir misafirimiz varken. Galiba makinelerin tarafında.
You know, you might want to take it easy on this thing, especially with our guest over there.
Şey, ben burada öyle bir durum görmüyorum, bence gerçekten...
Well, I don't see anything in here about that. I really...
Bence de öyle
I not feel attractive?
- Bence öyle.
- I think so.
Evet, bence de öyle.
Yeah, I think so.
Ama açıkçası bence Fritz Bernaise öyle ki...
But I just think, personally, the Fritz Bernaise is just...
- Öyle olmazdı bence.
- It just wouldn't feel right.
- Evet, bence de öyle.
- Yeah, I think it is.
Mesele şu ki bir arkadaşım var. Bence de öyle elbette.
Well, same here, of course.
Çok doğru bir ifade bence. Gerçekten öyle.
Now I believe that to be a true statement.
Bence tuhaf ama bu öyle olmadığı anlamına gelmez.
I do think it's odd. But that doesn't mean it isn't so.
Hayır.. bence de öyle
No. Not all, definitely.
- Bence de öyle.
I think I have, yeah.
Bütün ilaçlarına geri dönmek zorunda kalsa bile, yani, öyle olsa, bence bu yaşam tarzını sürdürmek bile onun için ciddi bir motivasyon.
I think that that's a huge motivation for him to maintain the lifestyle.
- Evet, bence de öyle.
- Yeah, I think you should.
Merak etme, bence de öyle.
Do not worry, I feel the same.
Bence öyle tırsmış olamaz.
I bet he's not even that freaked out.
Öyle demek istemedin bence.
Oh, you can't possibly mean that.
- Evet, bence de öyle yapalım.
- Yes, yes, I think we shall.
- Bence biliyorsun. Tuvalete giderken bana öyle seslendiler.
I got called it on the way to the bathroom.
Bence sen övgüyü hakediyorsun, ve sadece insanlar seyircilerin önünde iken ölecek gibiler ama aslında öyle bir şey olmayacak, Çünkü sen ve ben bunu yeneceğiz..
I think you're adorable, and the only people that are going to be dying tonight are the people in that audience, because you and I are going to kill this thing.
Peki, öyle olsun ama senin şu rahatlığını bir bozmaya çalışalım bence.
Okay, that's fine, but let's try and get you out of your comfort zone.
Evet, bence de öyle olacak.
Yeah, I think it will be.
Bence insanlar öyle olduğuna inanmak istiyor.
I think people want to think it is.
Bence de öyle.
I find it so.
Bence de öyle.
No, I suppose not.
Bence de öyle, Fi.
My feeling exactly, Fi. Look.
Bence de öyle.
Ooh, I think so, too.
bence öyle değil 26
öyle mi 14811
oyle mi 19
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle 4799
öyleyse 1938
öyleydi 571
öylesine 89
öylemi 130
öyle mi 14811
oyle mi 19
öyle değil mi 4374
öyle degil mi 23
öyle 4799
öyleyse 1938
öyleydi 571
öylesine 89
öylemi 130
öyleymiş 51
öyleyim 490
öyle mi dersin 362
öylesin 305
öyle olsun 692
öyledir 296
öyleyiz 77
öyle bir şey değil 75
öyle bir şey yok 92
öyle işte 113
öyleyim 490
öyle mi dersin 362
öylesin 305
öyle olsun 692
öyledir 296
öyleyiz 77
öyle bir şey değil 75
öyle bir şey yok 92
öyle işte 113
öyle mi diyorsun 87
öyle oldu 102
öyle demek istemedim 274
öyle ya da böyle 119
öyle görünüyor 500
öyle ki 92
öyle misin 81
öylece 26
öyle deme 154
öyle olsun bakalım 50
öyle oldu 102
öyle demek istemedim 274
öyle ya da böyle 119
öyle görünüyor 500
öyle ki 92
öyle misin 81
öylece 26
öyle deme 154
öyle olsun bakalım 50