English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ Ö ] / Öyle olsun

Öyle olsun translate English

6,196 parallel translation
Tamam, öyle olsun.
All right, fine.
Öyle olsun, bu alan ile ilgili bir araştırmam var. Bir ara sana uğrarım, hallederiz.
Fine, I actually have done some research in this area and I can come over and help you.
Öyle olsun, tamam.
All right, yeah, sure, I'll...
Öyle olsun.
Fine.
Öyle olsun, biz de gidiyoruz.
Fine, we'll leave.
Peki. Öyle olsun.
All right, fine.
Peki, öyle olsun.
Okay fine.
- Öyle olsun.
- All right.
Tamam, öyle olsun.
Okay, alright.
Tamam, öyle olsun.
Okay, okay, so hang on...
Peki, öyle olsun.
Fine, you do that.
- Öyle olsun. Ver bakalım.
- All right, man, give me that shit.
Öyle olsun.
All right, then.
Benim dünyamın yaşaması için bu dünyanın ölmesi gerekiyorsa... öyle olsun.
If this world must die so that mine may live... so be it.
Öyle olsun.
It's okay.
Öyle olsun, ben kitapları toplayayım o zaman. Nereye?
That's fine, I'll just pack up the books then.
- Öyle olsun.
Fine.
Öyle olsun ama geçersem idrarımı sen içeceksin.
Fine, but If I pass, you drink it.
Tamam, var ya? Öyle olsun.
All right, you know what?
Öyle olsun.
Fair enough.
Ona düşmez ama öyle olsun
Not hers to tell, but okay.
Ve komünistleri müttefiklerimiz olarak kullanmamız gerekirse, öyle olsun.
And if we need to use communists as our allies, so be it.
Öyle olsun.
You got it.
Pekâlâ öyle olsun.
Abby : Okay, fine.
Öyle olsun.
I guess.
Öyle olsun, hiçbir şey doğrunun yerini tutamaz.
Okay, nothing could be further from the truth.
Umalım da öyle olsun.
Let's hope.
Pekala öyle olsun.
All right, that's it.
Öyle olsun.
Okay.
- Öyle olsun.
- You got it.
İyi, öyle olsun.
Fine, let it be.
Eğer Gabbar tarzını beğendiyseniz, öyle olsun.
If you like Gabbar's style, then so be it.
Nasıl rahat ediyorsan öyle olsun.
Whatever you need to make you comfortable.
Ben de "öyle olsun" dedim.
I'm like... Yeah?
Öyle olsun.
All right, fine.
- Öyle olsun, sağ olun.
Fine. Thank you.
Kararın buysa, öyle olsun madem.
If that's your choice, so be it.
Öyle olsun. Peki.
Okay.
- Peki, öyle olsun.
Okay, yeah, fine.
Öyle olsun dostum.
Alright, man.
Öyle olsun, hislerin bu yöndeyse bir işimiz kalmadı, bitti sanırım.
- Well... - Fine. Fine, if that's how you feel, then I think we're done.
- Öyle olsun, bitti o zaman.
Fine. Then it's over.
Öyle olsun o zaman.
Fine, then.
Öyle olsun.
Whatever.
Bir gram olsun ustalığın olsa öyle aptal gibi oradan oraya kaymazdın.
If you possessed even an ounce of finesse you wouldn't be slithering about like an idiot.
Öyle olsun!
Fine!
Öyle olsun bakalım.
Okay.
Öyle... hiçbir şeye benzemeyen daha önce tadı, çorba Catherine hiç tadı en inanılmaz bir şey olsun ", ve ben sadece dedim!
I just said, "Let the soup be the most amazing thing Catherine's ever tasted, unlike anything she's tasted before", and... it is!
Öyle olsun.
All right.
Peki öyle olsun.
Fine.
Öyle bile olsa sizin gibi evlat olmaz olsun.
- Even though it's all been shoved up my ass.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]