English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Benden korkuyor musun

Benden korkuyor musun translate English

179 parallel translation
- Yani benden korkuyor musun?
You mean, you're afraid? Of me?
- Benden korkuyor musun?
- Are you afraid of me?
- Benden korkuyor musun?
- Of all the disgusting men I have known you are the worst. - Are you scared of me?
Benden korkuyor musun?
Are you afraid of me?
Benden korkuyor musun?
Are you scared of me?
Artık iyileştiğim için benden korkuyor musun?
Are you afraid of me, because I'm well now?
Benden korkuyor musun yoksa neden titriyorsun böyle?
Nadia, cover yourself, it's cold. Cover yourself.
Ne var, benden korkuyor musun?
What is it, are you afraid of me?
Benden korkuyor musun, Christian?
Are you afraid of me, Christian?
Benden korkuyor musun?
You're scared of me?
- Peki benden korkuyor musun?
Now, are you afraid of me?
- Benden korkuyor musun?
- Are you frightened of me?
- Benden korkuyor musun şimdi?
- Are you afraid of me now?
Benden korkuyor musun, Rochefort?
Do you fear me?
Benden korkuyor musun?
You're afraid of me?
Bayan Rogers, benden korkuyor musun?
Mrs. Rogers, are you afraid of me?
Hey, sen benden korkuyor musun?
I have to get back. You going to be the first guy
Yoksa benden korkuyor musun?
Are you afraid of me?
Benden korkuyor musun?
You afraid of me?
Benden korkuyor musun?
Are you frightened of me?
- Benden korkuyor musun, Charlie?
- Are you afraid of me, Charlie?
Ne kadar da küçüksün. Benden korkuyor musun?
Are you afraid of me?
- Hâlâ benden korkuyor musun?
Are you still afraid of me?
Benden korkuyor musun kral Kreon?
Are you afraid of me, King Creon?
- Benden korkuyor musun?
- You afraid of me?
Doktor benden korkuyor musun?
Doctor, are you afraid of me?
Benden korkuyor musun?
- Mm-mm. - You scared of me?
- Benden korkuyor musun, Gabrielle?
Do you fear me, Gabrielle? Yes.
Yoksa benden korkuyor musun? Ailem bana yabancı bir yerde uyursam her şeyimi kaybedebileceğimi öğretti.
My family taught me the one who sleeps in a strange land loses all.
Chandler, sen benden korkuyor musun?
Chandler, are you afraid of me or something?
Benden korkuyor musun artık?
Are you afraid of me now?
Benden korkuyor musun, Lindsey?
Are you afraid of me, Lindsey?
- Şimdi benden korkuyor musun?
- Scared now? - What are you doing?
Şimdi benden korkuyor musun?
Are you scared of me now?
Benden korkuyor musun evlat?
Are you afraid of me, boy?
- Hala benden korkuyor musun?
- Are you still frightened of me?
Sen benden korkuyor musun?
Are you afraid of me?
- Demek istediğim benden korkuyor musun?
- No, I mean are you afraid of me?
Bunca yıl geçti hâlâ benden korkuyor musun?
After all these years, are you still afraid of me?
Benden korkuyor musun adi herif!
You scared of me, you little scumbag?
- Benden korkuyor musun?
I'm scared of you, yeah. Hmm. You're scared of me.
Tommy, benden korkuyor musun?
Tommy... hey... are you afraid of me?
Benden korkuyor musun gerçekten?
Are you afraid of me?
Yoksa benden korkuyor musun?
You afraid of me?
- Korkuyor musun benden?
Are you afraid of me?
- Benden hala korkuyor musun?
- Are you still afraid of me? - I've never been afraid.
Benden hala korkuyor musun?
Are you still afraid of me?
Peki benden korkuyor musun? - Ne?
Well...
- Benden korkuyor musun?
Are you afraid of me?
Yoksa benden korkuyor musun?
Or are you afraid of me, huh?
- Benden korkuyor musun?
! - Huh? No...?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]