Beni takip edin lütfen translate English
311 parallel translation
Beni takip edin lütfen.
If you'll just follow me.
Beni takip edin lütfen.
Follow me, please.
- Beni takip edin lütfen.
- Please do
Beni takip edin lütfen
( Bradford ) Come along, please.
Hanımefendi, beni takip edin lütfen..
Please follow me, Miss.
Beni takip edin lütfen.
Would you follow me, please?
Sör Harold, Leydi Dean, beni takip edin lütfen.
Sir Harold, Lady Dean, if you'll follow me.
Odanïz hazïr, beni takip edin lütfen.
Your room is ready, if you'll just follow me, please.
Beni takip edin lütfen.
please follow me.
Beni takip edin lütfen.
If you'll follow me.
Sen ve sen, beni takip edin lütfen.
You and you, follow me, please.
- Beni takip edin lütfen.
- Follow me, please.
- Omega? - Beni takip edin lütfen.
- Follow me, please.
General Hancock'a rapor var efendim Beni takip edin lütfen.
You, sir, are to report to General Hancock. If you will follow me.
- Monsieur, beni takip edin lütfen.
- Monsieur, follow me, please.
Lütfen beni takip edin.
Follow me, please.
O halde lütfen beni takip edin.
In that case, please follow me.
Beni takip edin, lütfen.
Please come after me.
- Beni takip edin, lütfen.
- Follow me, please.
Teşhis odasına doğru beni takip edin, lütfen.
Please, follow me to the identification room.
Beni takip edin, lütfen.
Follow me, please.
Lütfen beni takip edin.
Please follow me.
Lütfen beni takip edin, Bay Barnard.
Please follow me, Mr. Barnard.
Lütfen, beni takip edin.
Would you follow me, please?
Lütfen beni takip edin.
- Yes. Please, follow me.
Evet hanımlar, lütfen beni takip edin.
Now if you ladies will follow me over here.
Lütfen beni takip edin.
Will you please follow me?
Beni takip edin, lütfen.
Will you follow me, please.
Beni takip edin, lütfen.
He has come. Can you follow me, please?
Masanın çevresinden dolaşıp beni takip edin, lütfen.
Step right around the desk and follow me, please.
Lütfen beni takip edin.
Will you be kind enough to follow me?
Lütfen beni yukarıya doğru takip edin.
Please follow me farther up here.
Beni takip edin lütfen.
Please follow me.
Lütfen, beni takip edin.
Follow me, please.
Bayanlar baylar lütfen beni takip edin.
Ladies and gentlemen, if you will follow me now.
- Lütfen beni takip edin. Çocuğu hemşireye emanet edebiliriz.
Please follow me, we can trust the boy to the nurse.
Lütfen beni takip edin...
Do please follow me...
Lütfen beni takip edin.
Please, follow me.
lütfen beni takip edin.
Please, follow me.
Lütfen beni takip edin, hemen!
Please, follow me, now!
- Lütfen beni takip edin.
- Please follow me.
- Beni takip edin, lütfen.
- Come with me, please.
Beni takip edin, lütfen.
If you guys will follow me, please.
Tamam bayanlar ve baylar, lütfen beni takip edin düzenli olun, ve unutmayın - koşmak yok, yürüyoruz.
Ok, ladies and gentlemen, please follow me in an orderly fashion, and remember - walk, do not run.
Bay Dolly, Bay Burt, lütfen beni takip edin.
Mr Dolly, Mr Burt, please follow me.
Garsonlar lütfen beni el arabasıyla takip edin.
Waiters, please follow me with the trolley
Beyler, lütfen beni takip edin.
Gentlemen, please follow me.
Beni takip edin, lütfen. Size odalarınızı göstereyim.
Follow me, please, and I'll show you to your quarters.
Beni takip edin bayım lütfen!
You'll just come with me, sir!
Beni takip edin, lütfen.
Follow me please.
Lütfen beni takip edin.
This way, please.
beni takip et 247
beni takip edin 363
beni takip etme 17
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni anlıyor musun 257
beni takip edin 363
beni takip etme 17
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473