Buyur bakalım translate English
371 parallel translation
Buyur bakalım.
There you are.
Seni konuşturup sonra hadi nehrin dibine buyur bakalım diyebilirdik.
We might take your informatior and then teu you to, well, go jump in the river.
Buyur bakalım.
There you go, there you go.
Buyur bakalım.
Here you are.
Oh, haydi buyur bakalım.
Oh, go right ahead.
Buyur bakalım Dix.
There you are, Dix.
Buyur bakalım, çok teşekkür ederim.
Here you are and thank you very much.
Buyur bakalım.
Come here.
Buyur bakalım.
There you go again.
- Buyur bakalım tatlım.
- Here you are, honey.
Buyur bakalım!
- Women!
- İşte buyur bakalım.
- There you are.
Buyur bakalım.
Go ahead.
Buyur bakalım.
Here you go.
Buyur bakalım!
Hot damn!
Gerçekten var isen, buyur bakalım!
If you exist, go ahead!
Üstü de 45 kuruş, buyur bakalım.
Your change, please, 45 kopecks.
- Buyur bakalım.
- There you go.
- Buyur bakalım.
Here you are.
Tamam, madem öyle buyur bakalım!
Okay, no, that's good. Here!
Buyur bakalım.
There you go.
Buyur bakalım.
There you go
Buyur bakalım.
Here we are.
Buyur bakalım.
Here we go.
Buyur bakalım Bill.
There you go, Bill.
Buyur bakalım!
There you are.
Buyur bakalım.
Help yourself.
Buyur bakalım...
Go ahead...
Bana bir şey var mı? Buyur bakalım, Bay Posta Kutusu!
Ooh, my Ms. Magazine.
Ama öyle bir şey olacağı yok, o yüzden buyur bakalım.
But that's not gonna happen, so here you go.
- Buyur bakalım. - Sağ olasın.
Be my guest.
Buyur bakalım. 6 mark.
OK, here you go 6 marks.
O zaman, buyur bakalım.
Then, by all means, do so.
Buyur bakalım.
Well, here you go.
Buyur bakalım.
Here.
- Buyur bakalım!
- There you go!
Tamam. Buyur bakalım.
All right, here we go.
Hadi buyur bakalım!
How about that!
Tamamdır, buyur bakalım.
All right, here we go.
Buyur, al bakalım!
All right, go ahead and take it.
Buyur bakalım.
- Yes, sir?
Buyur bakalım...
All yours.
Buyur bakalım.
- You got it, and a full measure too.
Böcekler gibi birbirlerini, yemekle meşguller. Hadi bakalım yemeğe buyur..
I've come out victorious... and I'm treating you to dinner.
Haydi bakalım. Önden buyur...
After you, erm...
Buyur, al bakalım.
Go ahead, take one.
Buyur bakalım, geç otur.
Well, come on in.
- Buyur bakalım.
Here you go.
Buyur bakalım.
Granted.
- Buyur bakalım.
Fine.
Buyur... dövüş bakalım.
Go ahead... fight him.
bakalım 1238
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım şimdi 17
bakalım burada ne var 21
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım şimdi 17
bakalım burada ne var 21
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
buyurun 2276
buyur 668
buyurun efendim 186
buyur otur 16
buyurun hanımefendi 30
buyurun lütfen 52
buyur al 19
buyurun oturun 42
buyurun bayım 24
buyurun bayan 26
buyur 668
buyurun efendim 186
buyur otur 16
buyurun hanımefendi 30
buyurun lütfen 52
buyur al 19
buyurun oturun 42
buyurun bayım 24
buyurun bayan 26