Gayret et translate English
159 parallel translation
Haydi, biraz gayret et!
Your laziness fails to impress. Make an effort!
Az gayret et.
Make an effort.
Sylvia dene, gayret et. Ne görüyorsun?
Sylvia try, try hard What do you see?
Zaten ona yiyecek bir şeyler vermiştim. Bu kadar endişelenmemeye gayret et.
I already gave him something to eat.
Gayret et.
Work.
Gayret et, sana emrediyorum!
Work, I command you!
Biraz dökmemeye gayret et.
Just be a little more careful not to spill.
Sen 4 : 00'te gelmeye gayret et..... ben de iyi olmaya.
Then we'll both try. You try to be here at 4 : 00 and I'll try to be good.
Gayret et, amca.
Try again, Uncle.
Hunkle, göğsünü kapalı tutmaya gayret et. Başımda yeteri kadar sorun var zaten.
Hunkle, keep that pinup covered, I've got enough troubles.
- Haydi, biraz gayret et.
- Come on, try!
Biraz gayret et.
Make an effort.
Gayret et, Jo, hadi!
Go for it, Jo, come on!
Ve fazla kumar oynamamaya gayret et, olur mu?
And don't gamble too much.
Gayret et. Az kaldı. Sadece bir kaç santim daha.
Just a few inches more
Kusmamaya gayret et.
And try not to puke.
Gayret et!
Push it up!
Gayret et, Okei.
Try hard, Okei.
Biraz gayret et.
Work for them.
Eğer üzerine oturursan, düşmemeye gayret et!
Or if you sit on it, be careful not to fall!
Öyle görünmeye gayret et.
Try to act like it.
Gayret et.
Come on, now.
Yalnız geçen seferki gibi bir şeyleri yırtmamaya gayret et.
But try not to tear anything like you did last time.
Gayret et, asker.
Hang in there, soldier.
- Gayret et.
- Try a little bit.
Haydi, haydi gayret et!
Come on. Put your back into it.
Marion, gayret et.
Marion, make an effort.
- Gayret et.
- Make an effort.
Bu kez, tadının biraz daha az çamura benzemesine gayret et.
And try to make it taste slightly less like mud this time.
Gayret et.
Try now.
Tahmin et kim gayret etti. Ben mi, o mu?
Guess who made the effort, me or him?
Gayret et!
Harder, harder!
Tamam, bu kez, gerçekten gayret et.
Well, this time, really try.
Biraz gayret et!
Put some effort into it!
Biraz gayret et.
- A bit of effort.
Silas, hadi, gayret et biraz.
Silas, come on, help me out.
Gayret et. Pek yakında ya da sonra oraya gitmeliyim, değil mi?
I have to get out there sooner or later, right?
Gayret et.
Hang in there.
Eddie! Kafanı fazla karıştırmamaya gayret et.
Eddie, try not to get too fucked up.
Güzel, biraz daha gayret et.
Well, just keep trying.
Ve evlenene kadar bacaklarını açmamaya gayret et.
Find a new guy, and until you're Mrs. New Guy, you keep those knees together, okay?
Haydi biraz daha gayret et.
You got it, you got it.
Haydi biraz daha gayret et.
- Yeah, OK. Come on.
Gayret et.
Get it.
Tamam, bunu söylememeye gayret et, çünkü bunu duyan hiçbir kız senin gerçek olduğuna inanmaz.
Okay, now, you have to be careful not to say that, because every girl will know that you're not for real.
Gayret et!
Try!
Daha gayret et!
Try harder!
Gayret et.
- This might help.
Çabuk ol! Daha zaman varken, düşün, düşünmeye gayret et.
Quick, before it's too late, think fast!
Gece, kısrağını yürütmeye gayret et.
Try to keep that mare hobbled at night.
.. et, kemik ve değerli kan pahasına üzerime gönderilenin ne olduğunu, 38 kalibrelik zarfın içinde açıp okumam ve anlamam için bana tam olarak hangi mesajın gönderildiğini anlamaya gayret ediyorum.
To try and understand just what exactly had been delivered unto me at the cost of flesh and bone and precious blood, what message was being delivered to me in a.38-caliber envelope for me to open and read and understand,
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etrafta kimse yok 27
etmelisin 16
etmiyor 21
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etrafta kimse yok 27
etmelisin 16
etmiyor 21