English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ H ] / Hazır olduğumda

Hazır olduğumda translate English

304 parallel translation
- Hazır olduğumda yatıracağım.
- I'll bet, when I get ready.
Hazır olduğumda size ödemeyi yapacağım.
I'll pay you guys when I get good and ready.
Hazır olduğumda.
When I get ready.
Hazır olduğumda gelirim!
I'll come when I'm ready!
Ben gitmeye hazır olduğumda sen de benimle geleceksin.
You will go with me when I am ready to go.
Kaygılanma, kaçmaya hazır olduğumda, sana haber veririm.
Don't worry, when I'm ready to skip out, I'll let you know.
Ve son olarak, yatmaya hazır olduğumda odasına gelmemi ve bana kitap okuyacağını söyledi.
And finally, she said that when I was ready for bed I could come to her room and she'd read to me.
Hazır olduğumda, Bay Dixon.
When I'm ready, Mr Dixon.
Ama hazır olduğumda.
But when I'm ready.
Hazır olduğumda, sana haber göndereceğim.
When I am ready, I will send you word.
Sana söylediğimde sıkıştırırsın, hazır olduğumda.
You push'em when I say so, when I'm ready.
Hazır olduğumda haber vereceğim.
You'll hear from me when I'm ready.
Hazır olduğumda seni bilgilendireceğimi söylemiştim.
I told you I'd let you know when I was ready.
- Hazır olduğumda bayım.
- When I am ready, sir.
- Hazır olduğumda.
- When I get ready.
Hazır olduğumda seni bırakacağım.
I will release you when I am ready.
Octavian ölmeye hazır olduğumda öleceğim.
Octavian when I am ready to die I will die.
Hazır olduğumda öğreneceksiniz, bunu için hiç endişeniz olmasın.
You'll know when I'm ready, this doesn't concern any of you.
Hazır olduğumda buradan yürüyerek çıkabilirim.
When I am ready I can walk out of this place.
- Olur, ben hazır olduğumda.
- I shall do that when I'm ready.
- Hazır olduğumda söylerim.
- When I say so.
Hazır olduğumda. Tamam mı?
When I'm ready.
Ben hazır olduğumda, Parker.
Sergeant Parker, we're going to move out when I'm ready.
Hazır olduğumda seni çağırırım.
I'll call you when I'm ready.
Hazır olduğumda söylerim.
I'll tell you when I'm ready.
Hazır olduğumda.
Wh en I'm ready.
- Hazır olduğumda öldüreceğim seni.
- I'll kill you when I am ready.
Hazır olduğumda geleceğim.
I'll come when I'm ready.
Hazır olduğumda ayrılacağım.
I only go when I'm done.
Buradan hazır olduğumda gideceğim ve henüz hazır değilim.
I'll get out when I'm good and ready, and I ain't good and ready, just yet.
- Hazır olduğumda seninle ilgilenirim.
- I'll take care of you when I'm ready.
Hazır olduğumda.
when I'm ready.
Tanrı hazır olduğumda alır beni.
He will know when I'm ready.
- Hazır olduğumda vururum, White.
- I'll get him when I'm ready, White!
- Hazır olduğumda gideceğim.
- When I'm ready.
Hazır olduğumda giyinirim.
I'll get dressed when I'm good and ready.
- Ne için hazır olduğumda?
- Ready for what?
Hazır olduğumda.
When I'm ready.
Geçen sefer, hazır olduğumda sizi bulmamı söylemiştiniz
Last time you said I could find you when I'm ready.
Hazır olduğumda, sizinle konuşmak istiyorum.
When I'm ready, I'll want to speak with you.
Hazır olduğumda gideceğim.
I'll go when i'm ready.
Hazır olduğumda çıkacağım.
I'll come out when I'm ready.
Şey, tam da alışveriş için hazır olduğumda Puf!
An annulment.
Hazır olduğumda size mesaj yollarım.
I will send a message when I am ready.
Havlu atmaya hazır olduğumda Doktor Jennings'e gideceksiniz.
Henry, when I'm finally ready to throw in the towel, Dr Jennings is your man.
Beni gerçekten hazır olduğumda göreceksin.
You should see me when I'm really dressed up.
Ben hazır olduğumda, o zaman bitirebilirsiniz.
When I am done, then you may finish.
Hazır olduğumda.
When i'm ready.
- Hazır olduğumda Al.
- When I'm ready, Al.
Hazır olduğumda oda da değişir.
That room'll change when I'm ready.
- Hazır olduğumda.
When I'm ready.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]