Hazır olun translate English
3,812 parallel translation
Hazır olun.
Stand-by.
Dehşete düşmeye hazır olun.
Prepared to be shocked and awed.
Dehşete düşmeye hazır olun.
Prepare to be shocked and awed.
savunmaya devam edin ve değişmeye hazır olun. Şimdi! Geri çekilin ve yanlardan saldırın!
keep guarding and prepare to switch. regroup and flank them!
Ama hazır olun. Çünkü bir sonraki fıçı çok tutacak.
But brace yourself, because the next barrel is gonna cost big.
Şaşırmaya hazır olun.
Prepare to be amazed.
Spor haberlerine geçmeye hazır olun.
Get ready to go to sports.
Yalana hazır olun.
Prepare for a lie.
Girmeye hazır olun.
Prepare for full breach.
Hazır olun!
Ready!
Sattar burda, hazır olun.
Sattar is here, get ready.
Eğer dolarınız varsa, bozdurmaya hazır olun.
If you have dollars, prepare for changes.
Birileri çıkıyor. Hazır olun.
Somebody's coming out.
İyice geri çekilin ve hazır olun.
Hang back and be ready.
Pekâlâ, millet, hazır olun, hazır olun.
All right, guys, be ready, be ready. Phillip Stroh.
Sonuncu olan ceset olacak. Hazır olun.
Last to finish will play the body On your marks.
Hazır olun.
Be right there.
Bütün ekipler hazır olun
All call sites, stand by.
Hazır olun, hareket var.
Stand by. There's movement.
Perseus prototipini başlatmaya hazır olun.
Stand ready to engage the Perseus prototype.
Pekâlâ, evet şimdi saldırı için hazır olun!
All right, set up for your attack run.
"Vay be" demeye hazır olun.
Prepare to be wowed.
Beyler, geri çekilin ve Pegasus'umla tanışmaya hazır olun.
Gentlemen, step back and prepare to meet Pegasus I.
Emre hazır olun.
Order imminent.'
Hazır olun.
Stand ready.
Ve şarkılar için hazır olun, çünkü ben bir tür ozanım.
Okay. And get ready for songs,'cause I am kind of a troubadour.
O zaman çıkmaya hazır olun.
Then get ready to move.
Hazır olun.
Ready.
Yarın tekrar gelin,... bunun nefret suçu olup olmadığını tartışmaya hazır olun.
So, come back tomorrow, ready to argue whether this is a hate crime or not.
Harika bir hafta geçirmeye hazır olun.
Get ready for a great week.
Akıllarınızın karışmasına hazır olun.
Prepare to have your minds blown.
Hazır olun.
- Stand by.
Peki çocuklar, adaletin korkunç gücünü göstermeye hazır olun.
All right, guys, prepare to dish out the mighty wrath of justice.
- Hazır olun.
- Get ready.
- Toparlanın, hareket etmek için hazır olun.
- Get ready. Prepare to take action.
Şimdi dışkı toplarımızı atmak için hazır olun.
Now arm yourselves with a poop bomb and get ready to throw. Ugh. Mm.
Hazır olun efendim.
Get ready, Sir.
Çok yakında! Çift görmeye başlamaya hazır olun!
Coming soon, get ready to start seeing double!
Herkes lütfen... telefonlarınızı titreşime alınız, sohbeti minimumda tutunuz, ve sihri tekrar yaşamak için hazır olun sadece.
Everyone please put your cell phones to vibrate, keep your chitchat to a minimum, and just prepare to relive the magic.
Hepiniz hazır olun.
All of you get ready.
10 dakika içinde hazır olun.
Be ready in 10 minutes.
Millet, hazır olun!
Everyone get ready!
Korkunç genç kurt adam tarafından şaşırtılmaya hazır olun!
Be astounded by the horrible pre-teen wolf boy!
Hazır olun beyler!
Get ready, gentlemen!
O halde çarpışmaya hazır olun.
Then get ready to crash.
Hayatlarınıza son vermeye hazır olun.
Be ready to give up your lives!
Hazır olun.
Get ready.
Hazır olun.
Does it really even matter?
- Savaşmaya hazır olun
Secure the flooding.
Almak için hazır olun.
Stand by to retrieve.
Teslim olun yahut can vermeye hazır...
Stand down or die at the hands of the... aah!
hazır 1476
haziran 88
hazır mısın 1689
hazırım 712
hazırız 372
hazırlanıyorum 21
hazırlanıyor 24
hazırmısın 32
hazırlan 155
hazırlar 37
haziran 88
hazır mısın 1689
hazırım 712
hazırız 372
hazırlanıyorum 21
hazırlanıyor 24
hazırmısın 32
hazırlan 155
hazırlar 37
hazırlanın 151
hazır mıyız 179
hazırla 22
hazır mısınız 587
hazırsın 36
hazır değil 19
hazır mı 131
hazır ol 454
hazır değilim 49
hazır olacağım 27
hazır mıyız 179
hazırla 22
hazır mısınız 587
hazırsın 36
hazır değil 19
hazır mı 131
hazır ol 454
hazır değilim 49
hazır olacağım 27