Iyi gözüküyorsun translate English
284 parallel translation
Az önceye kadar acıdan kıvranan nefes dahi alamayan sen, şu an gayet iyi gözüküyorsun.
You're acting way too normal for someone who was dying a minute ago.
Ne kadar iyi gözüküyorsun.
Oh, how fine you look.
- Evet, gayet iyi gözüküyorsun.
- Yeah, you look great.
Daha iyi gözüküyorsun, değil mi?
So you look better, no?
Çok iyi gözüküyorsun.
You really look nice.
Çok iyi gözüküyorsun.
You're looking very well.
O siyah şey olmadan çok daha iyi gözüküyorsun.
You know, you really do look better without all that black shit on your eyes.
Daha iyi gözüküyorsun.
This looks a lot better.
- Gerçekten çok iyi gözüküyorsun
You look real good.
Çok iyi gözüküyorsun, gerçekten çok iyi.
You look great, really good.
Neyse, sen... sen iyi gözüküyorsun.
Well, you... you look good.
Büyük amca, son karşılaşmamızdan bu yana oldukça iyi gözüküyorsun.
Great Uncle, it's been a while. You're looking good.
Sen iyi gözüküyorsun.
Well, you're looking well.
Çok iyi gözüküyorsun, sevindim.
You look very well. I'm glad.
Bir altın parçası veya yirmilik için iyi gözüküyorsun.
You look good for a gold piece, or twenty.
Seni göremediğim zaman çok daha iyi gözüküyorsun.
You look a hundred per cent better when I can't see you.
Ordan çıktığına sevindik ve gayet de iyi gözüküyorsun.
We are glad that you're out and you look very well.
- Sen de iyi gözüküyorsun..
- You too. - Oh, yeah.
Sahte beraberliklerde gerçeklerinden daha iyi gözüküyorsun.
You're better at fake relationships than real ones.
Hayır, iyi gözüküyorsun, evlat.
No, you look well, son.
Daha iyi gözüküyorsun, nerdeyse topallamayacaksın.
You're hardly limping anymore.
Çok daha iyi gözüküyorsun.
You look a lot better.
Tatlım, iyi gözüküyorsun.
Honey, you look good.
İyi gözüküyorsun.
Well, you're looking great.
İyi gözüküyorsun.
You look well.
İyi gözüküyorsun.
You're looking well.
- İyi gözüküyorsun.
- You look well.
İyi gözüküyorsun.
You look fine.
Sanırım çalışmaların iyi gidiyor, Carl. Formda gözüküyorsun.
I assume your training is going well, Carl you look fit.
- İyi gözüküyorsun.
- You're looking good.
İyi gözüküyorsun.
You're looking good.
- İyi gözüküyorsun.
- You look good.
İyi gözüküyorsun.
You look good.
Çünkü iyi anlaşabileceğim biri olarak gözüküyorsun ve Sobibor'da bu önemli bir şeydir.
Because you like someone I could get along with and that's important in Sobibor.
İyi gözüküyorsun, adamım.
You look great, man.
- İyi gözüküyorsun.
- You look like you're doin'all right. - That's Earl.
İyi gözüküyorsun.
- Ahh! - You seem okay.
İyi gözüküyorsun.
See that you are very well.
İyi gözüküyorsun.
You seem fine.
İyi gözüküyorsun.
Gosh, you look good.
İyi gözüküyorsun Hugo.
Looking good, Hugo.
İyi gözüküyorsun, Bay Kotter.
Looking good, Mr. Kotter.
Bugün iyi gibi gözüküyorsun.
YOU'RE LOOKING MIGHTY FINE TODAY.
- Sen kendini oldukça iyi kontrol ediyormuş gibi gözüküyorsun.
You seem to be controlling yourself pretty well.
İyi gözüküyorsun.
Well, you seem fine.
Neil'den daha iyi bir vücuda sahip gözüküyorsun.
You look like you're in better shape than Neil.
İyi gözüküyorsun.
My, you're looking well.
Steve, harika yarıştı İyi gözüküyorsun.
Hey, Steve, great race. Looking good.
Bunu sana söylemek için hapishane hiç de iyi bir yer olarak gözükmüyor... ama inanılmaz gözüküyorsun.
Prison hardly seems the place to tell you this but you look incredible.
- Hayır, iyi gözüküyorsun.
- No, you look fine.
Yetrince gerçek gözüküyorsun, ama yıllar geçtikçe... bir çok şeyin gerçek olduğuna inanmak zor oluyor- -... ayak uçlarıma kadar gelen kısmeti- -... iyi dostlar ölmüşde dirilmiş gibi.
You look real enough, but over the years, he's made me believe many things are real- - a fortune at my fingertips, good friends risen from the dead.
iyi geceler canım 50
iyi günler dilerim 40
iyi geceler sevgilim 30
iyi günler 2648
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi geceler millet 19
iyi günler hanımefendi 25
iyi geceler de 23
iyi geceler hayatım 33
iyi günler dilerim 40
iyi geceler sevgilim 30
iyi günler 2648
iyi geceler tatlım 84
iyi geceler 8675
iyi geceler millet 19
iyi günler hanımefendi 25
iyi geceler de 23
iyi geceler hayatım 33
iyi geceler baba 101
iyi günler efendim 95
iyi geceler anne 79
iyi gidiyor 141
iyi geceler hanımefendi 18
iyi geldi 39
iyi geceler evlat 22
iyi gelir 75
iyi geceler beyler 29
iyi geceler efendim 122
iyi günler efendim 95
iyi geceler anne 79
iyi gidiyor 141
iyi geceler hanımefendi 18
iyi geldi 39
iyi geceler evlat 22
iyi gelir 75
iyi geceler beyler 29
iyi geceler efendim 122