English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ N ] / Ne yapmaya çalışıyor

Ne yapmaya çalışıyor translate English

286 parallel translation
- Ne yapmaya çalışıyor?
- What does he mean?
İnsanların bize ne yapmaya çalışıyor?
What are your people trying to do to us?
Ne yapmaya çalışıyor bu?
Well, what's he trying to do?
Ne yapmaya çalışıyor?
What's he driving at?
- Ne yapmaya çalışıyor?
- What's he trying to do?
Ne yapmaya çalışıyor, beni yemeye mi?
What's he trying to do, eat me?
Ne yapmaya çalışıyor?
What are his intentions?
Harvey ne yapmaya çalışıyor?
What's Harvey trying to do?
Bu yavşak ne yapmaya çalışıyor.
What does this bastard try to do?
Eve evi otele çevirerek ne yapmaya çalışıyor?
Has Eve gone mad, turning the house into a hotel in the night?
Senin gibi birinin olduğunu bildiği halde, Şikago'daki o gerizekalıyı bekleyerek Annie ne yapmaya çalışıyor hiç anlamıyorum.
I don't know what Annie's doing waiting for this knucklehead in Chicago when she knows a fella like you right here in town.
- O adam ne yapmaya çalışıyor?
- What's that fellow trying to do?
Ne yapmaya çalışıyor?
What's she trying to do?
O ne yapmaya çalışıyor, Kentuck'yi köpeğimi yapacak?
What's she trying to do, make a pet out of Kentuck?
Ne yapmaya çalışıyorsun, ben ayırıyor musun?
What are you trying to do, cut me out?
Ne yapmaya çalışıyor?
What the hell's he trying to do?
Bay Drummond'un sorgusunun amacını bilmek istiyorum. Ne yapmaya çalışıyor?
I demand to know the purpose of Mr Drummond's examination.
Fakat bu rotada ve bu 10 knot'luk hız ile... ne yapmaya çalışıyor?
But what's she doing on that course and at a speed of 10 knots?
Ne yapmaya çalışıyor?
What is he up to?
- Ne yapmaya çalışıyor?
What'll he do?
Ne yapmaya çalışıyor bu?
What is he trying to pull?
Ne yapmaya çalışıyor?
What should she represent?
Arkadaki kamyon ne yapmaya çalışıyor?
What's that idiot in the truck doing?
Böyle acele giderek ne yapmaya çalışıyor?
What's he trying to do, bolting out of there like that?
- Ne yapmaya çalışıyor bu?
- What's he trying to do?
Ne yapmaya çalışıyor bu?
What is he trying to do?
Bu ne yapmaya çalışıyor dedi?
Just imagine what he tried to do?
Sence ne yapmaya çalışıyor olabilirler?
What do you think of what they're doing?
Ne yapmaya çalışıyor?
Now what's he up to?
Ne yapmaya çalışıyor?
What's he on about?
Ne yapmaya çalışıyor?
What's he at?
Sence ne yapmaya çalışıyor?
What do you think she's up to?
Fallon tam olarak ne yapmaya çalışıyor?
What, precisely, is Fallon attempting to do?
- Şu polis ne yapmaya çalışıyor merak ediyorum.
- I wonder what that cop's thinkin'.
Ne yapmaya çalışıyor bu adam?
what the hell's he trying to do?
Ne yapmaya çalışıyor?
What the hell is he up to?
Ne yapmaya çalışıyor?
Okay. We'll have agents on the ground to meet you.
Farzedelim ki orası çok gizli silahların bulunduğu bir yapı. Sence Garthe ne yapmaya çalışıyor?
Assuming it is some kind of top-secret weapons system, what do you think Garthe's trying to accomplish?
O ne yapmaya çalışıyor?
What is he trying to do?
- Ne yapmaya çalışıyor bu?
What the hell is he trying to pull?
Süt, süt! # Böyle davranmakla ne yapmaya çalışıyor?
So what accounts for the way he's been acting?
- Bademli kek mi? - # Ne yapmaya çalışıyor?
And why would he try?
Sam, ayakkabılarını çıkararak ne yapmaya çalışıyor?
What's he doing with the shoe off?
Dekoratörünüz ne yapmaya çalışıyor anlıyorum. Odadaki tüm elemanların kesin bir sürekliliği var.
There's a definite continuity to all the elements in the room.
Ne yapmaya çalışıyor?
what he's trying to do?
Şişman çocuk ne yapmaya çalışıyor?
What is the fat boy trying to do?
Ne yapmaya çalışıyor?
What's he up to?
Ne yapmaya çalışıyorsun? Hiç utanmıyor musun?
Don't you feel shame doing this?
Senin gibi güzel bir kız böyle bir yerde yarış yaparak ne yapmaya çalışıyor?
What's a beautiful girl like you doing racing in a place like this?
Ne yapmaya çalıştığını anlamıyor musun?
Can't you see what he's trying to do?
Ne yapmaya çalıştığı çok belli, sayın yargıç bize suçluyu unutturmaya ve hukuku dava konusu yapmaya çalışıyor.
- It's obvious what he's doing. He is trying to make us forget the lawbreaker and put the law on trial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]