English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ N ] / Ne zaman gidiyoruz

Ne zaman gidiyoruz translate English

320 parallel translation
" Ne zaman gidiyoruz?
" When do we leave?
Ne zaman gidiyoruz?
When are we leaving?
- Buradan ne zaman gidiyoruz?
- When are we leaving?
- D kanadına ne zaman gidiyoruz?
- When are we going to D wing?
Ne zaman gidiyoruz?
When we gonna lam out of here?
- Ne zaman gidiyoruz?
- When do we leave?
Ne zaman gidiyoruz?
When do we go?
- O halde ne zaman gidiyoruz?
- The sooner the better.
- Ne zaman gidiyoruz?
- When are we leaving?
- Eee, ne zaman gidiyoruz?
- Well, then, shall we be off?
Denver'a ne zaman gidiyoruz?
When are we leaving for Denver?
Ne zaman gidiyoruz?
When are we going away?
Harun, Mısır'dan ne zaman gidiyoruz?
Aaron, when do we leave Egypt?
Ne zaman gidiyoruz?
How soon do we leave?
Deauville'e ne zaman gidiyoruz?
And when do we go to Deauville?
- Ne zaman gidiyoruz?
- When do we go?
Roma'ya ne zaman gidiyoruz?
When we go Roma?
- Roma'ya ne zaman gidiyoruz?
- When we go Roma?
Biz ne zaman gidiyoruz?
What time do we go?
Ne zaman gidiyoruz? - Hemen gidiyoruz.
- Straight away, after swimming.
Ne zaman gidiyoruz?
When are we Ιeaving?
Ne zaman gidiyoruz?
When do we leave?
- Ne zaman gidiyoruz?
- When do we set off?
- Ne zaman gidiyoruz?
- When do we go? !
Bu durumda biz ne zaman gidiyoruz?
Then when would we leave?
- Amerika'ya ne zaman gidiyoruz?
– When we go to America, Nately?
- Ne zaman gidiyoruz?
When we go?
- Ne zaman gidiyoruz? - Bu tamamen Sibirya'daki kar fırtınasına bağIı.
- That all depends on a snowstorm in Siberia.
Ne zaman gidiyoruz?
What time do we leave?
Anne, ne zaman gidiyoruz?
Mom, when are we going?
Ee ne zaman gidiyoruz?
So when are we going?
O'nu öldürmenin bir yolunu bulmalısınız. Ne zaman gidiyoruz efendim?
You must find a way to kill him
Ne zaman gidiyoruz? Gitmek mi?
When do we leave?
Ne zaman gidiyoruz?
When are we going?
Peki Kanada'ya ne zaman gidiyoruz?
And when are we leaving for Canada?
- Ne zaman gidiyoruz?
- So when do we go?
Ne zaman gidiyoruz öyleyse?
When do we go then?
El Gaa'ya ne zaman gidiyoruz?
We could have taken the bus tomorrow, but it was full.
Ne zaman gidiyoruz?
When do we go in?
Ne zaman gidiyoruz?
When would we be going?
- Ne zaman gidiyoruz?
- When are we going?
- Ne zaman gidiyoruz?
- When do we go out?
Ne zaman gidiyoruz?
When do we start?
Baba, Ne zaman yaşlı Slewfoot'u avlamaya gidiyoruz?
Pa, when we gonna hunt Old Slewfoot again?
- Elmaları ne zaman almaya gidiyoruz?
- When do we go for the apples?
Nereye gidiyoruz, ne yapacağız sanırım aklımızdakileri yapmak için iyi bir zaman.
Well, I guess this is as good a time as any to make up our minds where we're goin', what we're gonna do.
Ne zaman savaşa gidiyoruz?
When do we march?
- Ne zaman yine pikniğe gidiyoruz?
- When are we going on another picnic?
İyi, kulübeyi görmeye gidiyoruz. - Ne zaman?
Let's look at the cottage.
- Ne zaman gidiyoruz?
- What time do we leave?
Ne zaman basıp gidiyoruz, müdür bey?
When will we go away, manager?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]