Ne zamandır buradasın translate English
585 parallel translation
- Ne zamandır buradasın?
- How long have you been here?
Estella. Ne zamandır buradasın?
Estella... how long have you been here?
- Ne zamandır buradasın?
How long you been here?
- Ne zamandır buradasınız? - Yaklaşık 10 yıldır.
- How long you been out here, miss?
- Ne zamandır buradasın?
How long have you been here?
Ne zamandır buradasınız?
How longyou been up here?
Ne zamandır buradasınız?
How long have you been here?
Ne zamandır buradasın?
You've been here?
Ne zamandır buradasın?
How long you been in?
Peki ne zamandır buradasınız?
And have you been here long?
Ne zamandır buradasın?
How long have you been living here?
- Ne zamandır buradasın?
- How long have you been standing there?
Ne zamandır buradasınız?
How long have you lived here, Millie?
- Ne zamandır buradasınız?
- And how long have you been here?
- Ne zamandır buradasınız?
How long have you been here?
- Ne zamandır buradasın?
- How long you had this place?
- Ne zamandır buradasınız? - Kendimi bildim bileli.
- How long have you been here?
Ne zamandır buradasın?
How long is it that you've been here?
Ne zamandır buradasın?
How long you been here?
Ne zamandır buradasın?
How long have you been up here?
- Ne zamandır buradasınız, birkaç ay mı?
You've been here, what, a couple of months?
- Ne zamandır buradasınız?
- How long have you been here?
Ne zamandır buradasın?
When did you get here?
- Ne zamandır buradasın, dostum?
How long you been living here, man?
Ne zamandır buradasınız?
- How long have you been here?
- Ne zamandır buradasınız?
- So, how long have you been here now?
Ne zamandır buradasınız?
How long have you lived here?
- Cooper ne zamandır buradasın?
- Cooper, how long you been here?
Ne zamandır buradasın?
How long have you been here?
- Ne kadar zamandır buradasınız?
- How long have you been here?
- Lanet şey, ne kadar zamandır buradasın?
- Tarnation. How long you been there?
- Ne kadar zamandır buradasın?
- How long have you been here?
- Ne kadar zamandır buradasın, yüzbaşı?
- How long have you been here, Captain?
Ne zamandır buradasın Endore?
Endore?
- Ne kadar zamandır buradasınız?
- How long have you been here, sir?
Denizci, bunca zamandır buradasın ne dersin sıcak bir fincan...?
Uh... Sailor, as long as you're here, how about a cup of hot?
Ne kadar zamandır buradasın?
How long have you been here?
Ne kadar zamandır buradasın?
Have you been here long?
Buraya nasıl girdin? Ne kadar zamandır buradasın?
My father's been under a great strain the past few days.
Ne kadar zamandır buradasın, Louis?
How long have you been here, Louis'?
Ne kadar zamandır buradasın?
How long you been on the Keys?
- Ne kadar zamandır buradasın?
- How long have you worked here?
Ne kadar zamandır buradasın.
How long have you spent here.
- Ne kadar zamandır buradasınız?
How long have you been here?
Ne kadar zamandır buradasınız?
How long have you been here?
Ne kadar zamandır buradasın?
You've been here, what -
- Ne kadar zamandır buradasın?
How long you have been there?
- Ne kadar zamandır buradasın?
How long have you been here?
Bana da Bay Larrabee'nin içtiğinden bir kadeh şarap verin. Ne zamandır bezlesiniz, yani buradasınız?
So how long are you in diapers for...
Ne kadar zamandır buradasınız?
How long have you been down here?
Hey, Konefke,..... ne kadar zamandır buradasın?
Hey, Konefke how long have you been here?
ne zamandır buradasınız 18
ne zamandır 94
buradasın 260
buradasınız 63
buradasın demek 41
ne zaman oldu 58
ne zaman öldü 28
ne zaman geliyorsun 16
ne zaman 1956
ne zamandı bu 24
ne zamandır 94
buradasın 260
buradasınız 63
buradasın demek 41
ne zaman oldu 58
ne zaman öldü 28
ne zaman geliyorsun 16
ne zaman 1956
ne zamandı bu 24
ne zaman istersen 196
ne zaman gidiyorsun 81
ne zamandan beri 195
ne zaman olursa 26
ne zaman geldin 79
ne zaman döneceksin 75
ne zaman geliyor 27
ne zaman geldiniz 17
ne zaman isterseniz 64
ne zaman mı 26
ne zaman gidiyorsun 81
ne zamandan beri 195
ne zaman olursa 26
ne zaman geldin 79
ne zaman döneceksin 75
ne zaman geliyor 27
ne zaman geldiniz 17
ne zaman isterseniz 64
ne zaman mı 26