Neredeyse hazırız translate English
112 parallel translation
Neredeyse hazırız, çıkarız şimdi.
- We are done. We'll be out soon.
Neredeyse hazırız.
We're almost ready.
Neredeyse hazırız.
We're nearly ready.
- Neredeyse hazırız.
- We're nearly ready.
Neredeyse hazırız Jennifer.
Well, we're just about ready, Jennifer.
Neredeyse hazırız.
We are nearly ready.
Neredeyse hazırız.
Oh, we're almost done.
Neredeyse hazırız.
We are almost ready up here.
Perde için neredeyse hazırız.
We're about ready for curtain.
Pekala. Başlamaya neredeyse hazırız ve...
All right, we're just about ready to go and...
Tamam, tamam, neredeyse hazırız.
OK, OK, we're almost ready.
- Hayır, neredeyse hazırız.
- No, we're almost ready.
Tamamdır, Kızartma Yeme Yarışması için neredeyse hazırız!
Okay, we're almost ready for the fry-eating contest!
Kesmeye neredeyse hazırız.
We're about ready to cut in.
Neredeyse hazırız.
We're almost done. Now those Power Rangers are done for. Good.
- Neredeyse hazırız.
- Almost ready.
- Neredeyse hazırız Cuervo.
- We're almost set up, Cuervo.
- Biz neredeyse hazırız, John.
We're about ready here, John
Neredeyse hazırız.
We're almost set.
Gitmeye neredeyse hazırız, efendim.
We're about ready to ship out, sir.
- Tamam, neredeyse hazırız.
- I know, we're almost ready.
Teal'c, neredeyse hazırız.
Teal'c, we're almost ready.
- Neredeyse hazırız, Frank.
- We're almost there, Frank.
Sanırım neredeyse hazırız.
I think we're just about ready.
Neredeyse hazırız.
We're almost all set.
İyi haber, sanırım büyük açılışımız için neredeyse hazırız.
Good news is, I think we're almost ready for our grand reopening.
- Sanırım neredeyse hazırız.
- We're almost ready.
Neredeyse hazırız.
We're almost done here.
Neredeyse hazırız.
Yeah, almost we're ready to roll.
İlk test için neredeyse hazırız.
We're almost ready for our first test.
Neredeyse hazırız.
Almost ready.
- Neredeyse hazırız.
- Nearly ready.
Pekala dostlarım, neredeyse hazırız.
Okay, my niggas, we're almost set here.
Neredeyse hazırız.
We're just about ready.
- Tamam, neredeyse hazırız.
- Okay, we're almost ready.
Neredeyse hazırız, Jake. Beklemede kal.
Almost ready, Jake, stand by.
- Neredeyse hazırız.
- We're almost ready.
Acele edin millet, neredeyse hazırız.
Hurry up everybody, we're almost ready.
Neredeyse hazırız ama sizi sallamadan önce hazır mısınız bilmek istiyoruz.
So, great, we're almost ready, but before we... rock you... erm... we need to find out... are you ready?
Neredeyse hazırız Runkle.
Almost ready for you, Runkle.
Odalarınız neredeyse hazır olur.
Your rooms are just about ready.
Adamımız neredeyse hazır.
The customer is nearly ripe.
Neredeyse hazırız.
We about ready.
Tüm sıkı çalışmanız için teşekkürler, Oceana neredeyse hazır ve çalışır durumda.
Thanks to all our hard work, Oceana's nearly up and running.
- Neredeyse hazır, acıktınız mı?
- Almost ready, are you hungry?
- Masanız neredeyse hazır.
- Your table's almost ready. - Good.
Operasyon neredeyse suya düşüyordu, ama gitmeye hazırız.
- Purple and Orange, I am on leader. - We don't have Purple and Orange.
Biz de neredeyse burada hazırız.
Good! We're almost ready up here.
Öğrenci gazetesinin bir sonraki baskısı neredeyse hazır, başka bir şey alamayız.
The next edition of the student newspaper is already completely prepared... there is no way to add more.
Ziyaret ettiğimiz altı Meksika eczanesinin hepsinden söz vermesine rağmen araştırmamız, Amerikalı hastalara hazırlanan ilaçların neredeyse yarısının yanlış etiketli, tarihi geçmiş ya da sahte olduğunu buldu. Sağlıkta tehlikeli dolandırıcılıklar ciddi olabilir ölümcül sonuçları bile olabilir.
Despite assurances from all six of the Mexican pharmacs we visited, our investigation found that nearly half of all the drugs dispensed to American patients were either mislabeled, expired or placebo, a dangerous health fraud that could have serious,
Neredeyse başlamaya hazırız patron.
I think I'm pretty much ready to go here, boss.
hazırız 372
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyim ben 198
neredeyse 363
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyim ben 198
neredeyse 363