English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ O ] / Onu duydunuz

Onu duydunuz translate English

443 parallel translation
Onu duydunuz!
You heard her!
- Onu duydunuz mu?
- You've heard of him, then?
- Onu duydunuz.
- Ah. You heard him.
Pekala, onu duydunuz.
All right, you heard him.
Onu duydunuz!
You heard what he said!
- Onu duydunuz!
- You heard her!
Onu duydunuz.
You have heard him.
Onu duydunuz.
You heard her.
Onu duydunuz.
You heard one that time.
Onu duydunuz mu?
Have you heard of him?
- Olamaz! - Onu duydunuz hanımefendi.
- You heard him, madam.
Onu duydunuz hazırlanın.
You heard the man.
Aslında onu duydunuz burada oturup sizi görmediğini ifade etti.
As a matter of fact, you've heard him, sitting right there, testify that he didn't see you.
Ama onu duydunuz.
You heard her.
- Onu duydunuz.
- You heard him.
Onu duydunuz çocuklar!
You heard him, boys!
- Onu duydunuz mu?
- Have you heard him?
Onu duydunuz, aklını kaybetti.
You heard him, he's lost his mind.
- Onu duydunuz, sıraya geçin!
- You heard him. Line up!
Onu duydunuz, gidelim!
You heard him, move out!
Onu duydunuz, gidelim!
You heard him, let's go!
Onu duydunuz.
You heard him say it.
Eve girin şimdi. Onu duydunuz.
Now get in the house.
Onu duydunuz.
You heard him.
Onu duydunuz!
I heard it! Sheriff!
Onu duydunuz beyler, hizaya geçin.
OK, you heard him, gentlemen. Line it up.
Demir Flüt Beyi, onu duydunuz ;
Mr. Iron Flute, you heard her.
Sanırım onu duydunuz!
I guess you heard him!
- Onu duydunuz mu?
- Did you hear him?
Onu duydunuz, hemen!
GIDDINGS : You heard him.
- Onu duydunuz mu?
HANNIBAL : You heard him.
Onu duydunuz!
Well, you heard him!
Onu duydunuz, para ve mücevherler dışarı.
FLAGG : You heard him, get the money and jewellery out.
Onu duydunuz, sorumlu artık benim.
YOU HEARD HER - I'M IN CHARGE
Onu duydunuz.
You heard him!
Onu duydunuz mu? Sizi tehdit ediyor.
- He's threatening you!
Onu duydunuz, saldırın, liderinize itaat edin, haydi, saldırın!
You heard him, attack, obey your chief, go on, come on attack!
Onu duydunuz!
You heard him, men!
Onu duydunuz!
You heard him!
Onu duydunuz mu?
Did you hear her?
- Hepiniz onu duydunuz, değil mi?
- Y'all hear that, don't ya?
- Onu duydunuz!
You heard the Colonel.
Onu siz kendiniz de duydunuz, majeste.
You yourself heard him, sire.
Duydunuz mu, onu tehdit etti?
Mm-hmm... do you hear him threatening her?
Onu duydunuz!
Prepare the horses!
Onu sadece duydunuz.
You've only heard it.
İşte duydunuz, benim ne dediğimi anlıyor musunuz? Ben onu anlamıyorum.
Now that you've heard that, you understand what I'm saying to you when I say I don't understand him.
Onu koynuma sokacağım. Duydunuz mu? Karı bulun bana!
Find me a woman!
Kaybolun, duydunuz onu!
Beat it, you heard him!
Onu duydunuz.
- You heard him!
Beni duydunuz! Onu mahzene kapatın!
You heard me!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]