Senin için birşeyim var translate English
84 parallel translation
- Bekle, senin için birşeyim var.
- Wait. I've got something for you.
Senin için birşeyim var.
I've got something for you
Senin için birşeyim var.
There's service for you.
Şimdi senin için birşeyim var.
I got something for you now.
Senin için birşeyim var.
I got somethin'you can blow on.
Peki, bay uykusuz, senin için birşeyim var.
All right, Mr. No-Sleep, I have something for you.
Katie, senin için birşeyim var.
I HAVE SOMETHING FOR YOU.
Senin için birşeyim var.
Got something for you.
- Senin için birşeyim var.
I've got something for you.
Senin için birşeyim var.
So I got you something.
Senin için birşeyim var, genç adam.
I have something for you, young man.
Senin için birşeyim var.
Oh, i got something for you.
Senin için birşeyim var
Oh, I've got something for you.
Senin için birşeyim var Benim için mi?
I have something for you.
- Senin için birşeyim var.
- I have something for you.
Bana gelsene, senin için birşeyim var.
Come up to my apartment because I have something for you.
Senin için birşeyim var.
I've got something for you.
Pekala, daha sonra konuşuruz çünkü senin için birşeyim var.
All right, we'll talk about it later because I got something for you.
Senin için birşeyim var.
I got one for you.
Benimde senin için birşeyim var.
I have also something for you.
- Senin için birşeyim var!
- I got something for you!
- Şişko senin için birşeyim var.
- Fatty, I have something for you.
Senin için birşeyim var.
I got just the thing.
Senin için birşeyim var!
I got something for you!
Evet, senin için birşeyim var.
Yeah, I got something for you.
Senin için birşeyim var.
I got something for you.
Pekala, senin için birşeyim var.
Okay. I've got one for you.
Senin için birşeyim var.
I got you something.
İşte evlat. Senin için birşeyim var. Bu benim en iyi taşım!
Here kid, i've got something for you, this is my finest stone
Aslında, Priya, senin için birşeyim var...
Actually, Priya, I've got something for you..
Madem "Yarasa Kulak" tan bahsediyoruz senin için birşeyim var.
Talking about "Bat-Ear", I've got something foryou.
Senin için birşeyim var.
I've got something foryou.
Sanırım senin için birşeyim var.
I think I got something for you.
Senin için birşeyim var. işte.
Here. Oh, God, no.
Senin için birşeyim var.
I've something for you.
Benim de senin için birşeyim var, ama evde kaldı.
I got you something for you, too, but it's at the house.
Senin için birşeyim var ki... ki bu, uh, büyükannene aitti.
I have something for you that... that, uh, belonged to your grandmother.
- Senin için birşeyim var.
- I've got something for you.
Genç adam, senin için birşeyim var.
Young man I got something for you.
Senin için birşeyim var.
Think I got something here.
Senin icin ozel birseyim var.
Got something special for you.
Ama senin için daha iyi birşeyim var... ... Kızamık Aşısı.
But I've got something even better for you- - a rubella inoculation.
Senin için başka birşeyim var.
I have something else for you.
Senin için birşeyim var.
He? Oh! I have something for you.
Senin için birşeyim var.
I have something for you.
Senin İçin Güzel Birşeyim Daha Var
Here's a pretty thing.
senin için birseyim var.
I have something for you.
- Senin için çok özel birşeyim var.
I got something for you, very special... that I want you to share with your loved ones.
Senin için de küçük birşeyim var.
Well, I got a little somethin'- somethin'for you too.
Senin için küçük birşeyim var
I got a little something for you.
Şimdi senin için çok özel birşeyim var.
I've got something real special for you now.
senin için çıldırıyorum 35
senin için 556
senin için endişeleniyorum 79
senin için ne yapabilirim 292
senin için deliriyorum 16
senin için korkuyorum 18
senin için endişelendim 53
senin için de 32
senin için mi 51
senin için üzgünüm 22
senin için 556
senin için endişeleniyorum 79
senin için ne yapabilirim 292
senin için deliriyorum 16
senin için korkuyorum 18
senin için endişelendim 53
senin için de 32
senin için mi 51
senin için üzgünüm 22
senin için üzülüyorum 47
senin için geldim 37
senin için her şeyi yaparım 55
senin için iyi 28
senin için dua edeceğim 27
senin için uygun mu 21
senin için yaptım 43
senin için değil 62
senin içinde 20
senin için buradayım 27
senin için geldim 37
senin için her şeyi yaparım 55
senin için iyi 28
senin için dua edeceğim 27
senin için uygun mu 21
senin için yaptım 43
senin için değil 62
senin içinde 20
senin için buradayım 27
senin için iyi olur 16
senin için söylemesi kolay 73
senin için ne yapabiliriz 16
senin için çok endişelendim 24
senin için bir şeyim var 48
senin için endişelendik 17
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
senin için söylemesi kolay 73
senin için ne yapabiliriz 16
senin için çok endişelendim 24
senin için bir şeyim var 48
senin için endişelendik 17
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
seninle mi 82
senin adına çok sevindim 42
senin mi 196
senin gibi 304
seninkiler 17
seninle konuşuyorum 151
senin ki 22
senin adın 30
seninle mi 82
senin adına çok sevindim 42
senin mi 196
senin gibi 304
seninkiler 17
seninle konuşuyorum 151
senin ki 22
senin adın 30