Seyret şimdi translate English
137 parallel translation
Seyret şimdi.
Now, watch.
Seyret şimdi!
Watch!
Seyret şimdi!
Watch this!
Seyret şimdi.
Watch this.
Seyret şimdi.
Now watch this.
Seyret şimdi, benim sıram.
Watch it. I'm on.
Seyret şimdi.
You... You watch now.
Seyret şimdi.
You watch.
Hiç sanmıyorum... seyret şimdi!
That's too cautious... here, watch me
Seyret şimdi!
Watch it!
Seyret şimdi! "Ters vuruş" tekniğini kullanarak... kılıcını parçalayacağım!
Watch, I'm now using the backhand technique, to break your sword.
Seyret şimdi.
Just watch this.
Seyret şimdi :
Watch this.
Onu seyret şimdi.
You watch him now.
Hayır, seyret şimdi.
No, I want you to see something.
- Seyret şimdi.
- Watch this.
Hey, Louis, seyret şimdi.
Hey, Louis, watch this.
Seyret şimdi.
Just watch.
Ruger 22. Seyret şimdi.
It's a Ruger.22.
Adamın yıldızı sönmek üzere. Seyret şimdi.
He's going down in flames.
Şimdi seyret beni.
Now watch the eagle swoop down.
Şimdi dikkatle seyret, kollarımda hiç bir şey yok.
Now watch closely, nothing up my sleeves.
Şimdi dikkatle seyret.
Now watch closely.
Şimdi seyret!
Look at that!
Şimdi şunu seyret.
Now watch this.
Şimdi seyret.
Now watch.
Şimdi beni öldür ve neler olur seyret.
Kill me now and see what happens.
Şimdi, iyi bir kız ol ve gidip muhafızların değişimini seyret.
Now run along and watch the Changing of the Guard.
Şimdi bunu seyret.
Now, you watch this.
Şimdi kapa çeneni budala ve seyret.
Now shut up, stupid, and watch.
Şimdi seyret, Patton'ın planına göre ben buradaki Siraküza'ya saldıracağım.
Now then, according to Patton's plan... I will attack Syracuse here.
Şimdi, sen şuraya otur ve Rosie'yi seyret.
Now, you just sit over here and you watch Rosie.
Şimdi bizi seyret.
Now watch us.
- Seyret bakalım şimdi!
- Watch how royalty travels!
Şimdi ortağın sorun nasıl çözüyor seyret.
Just watch how your partner fixes things partner.
Seyret şimdi.
Just like any other lady. Aah!
Şimdi devreyi kapat ve yakından seyret, Davy.
Now close the circuit, Davy, and watch closely.
Şimdi seyret, Bay Oxmeat!
Watch out now, Mr. Oxmeat!
Şimdi seyret.
Now just look.
Şimdi seyret.
Now watch this.
Benim de kafam iyi, şimdi şunu seyret.
[Eliot On Radio] I'm in great shape, watch this.
Şimdi seyret Senin adını yazıyorum, J-E-F-F,
Now watch, I'm writing your name, J-E-F-F.
Ve şimdi bunu seyret.
Now watch this.
Seyret bakalım şimdi.
Watch.
Şimdi ben uzaklaşırken onu seyret.
Now, you watch him while I walk away.
Şimdi seyret Butterbean.
Watch it, Butterbean.
Afiyet olsun. Şimdi şuraya git de hokkabazları seyret.
Now, go on over there and see the jugglers.
Fok gibiler- - çabucak ağa takıldılar... şimdi seyret hep beraber nasıl yüzgeçlerini sallıyorlar.
They're like seals- - toss'em a fish... and watch'em slap their fins together.
Şimdi Komutan, seyret ve öğren.
Now, Commander, watch and learn.
Seyret şimdi.
Watch me.
Şimdi seyret.
Now, watch.
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdilik 467
şimdi değil 438
şimdi oldu 108
şimdi ne istiyorsun 34
şimdiden 33
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdilik 467
şimdi değil 438
şimdi oldu 108
şimdi ne istiyorsun 34
şimdiden 33
şimdi gidiyorum 125
şimdi neredesin 37
şimdi ne yapıyor 40
şimdi dinlen 19
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi de bu 52
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi anlıyorum 178
şimdi neredesin 37
şimdi ne yapıyor 40
şimdi dinlen 19
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi de bu 52
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi anlıyorum 178
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ise 87
şimdi ne olacak 465
şimdi olmaz 798
şimdiyse 77
şimdi git 292
şimdi hatırladım 246
şimdi buradayım 29
şimdi nerede 159
şimdi dene 31
şimdi ise 87
şimdi ne olacak 465
şimdi olmaz 798
şimdiyse 77
şimdi git 292
şimdi hatırladım 246
şimdi buradayım 29
şimdi nerede 159
şimdi dene 31