English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ Y ] / Yapmayacak mısın

Yapmayacak mısın translate English

609 parallel translation
"Kucağındaki çocuk için ödeme yapmayacak mısın?"
"You don`t charge for a baby in arms?"
- O halde, bir şey yapmayacak mısınız?
Well, then, won't you do something?
Bu çocuk için hiçbir şey yapmayacak mısınız?
Aren't you going to do anything for that boy?
Benimle mazurka yapmayacak mısınız?
Won't you dance the mazurka with me?
- Bununla ilgili bir şey yapmayacak mısın?
- Well, don't you do anything about it?
- İnene kadar bir şey yapmayacak mısınız?
- You won't do anything till we land?
Başını, bu lanet çölde soğuk kalmış... tek şeye doğru uzat. Yapmayacak mısın?
Lean your head against the one cool thing... left in this blasted furnace.
- Anlaşma yapacak mısın, yapmayacak mısın?
- Are you going to make a treaty, or aren't you?
Bay Standing, onu kurtarmak için birşey yapmayacak mısın?
Mr. Standing, aren't you going to try to save him?
- Bir şey yapmayacak mısın?
- Are you just going to sit there and do nothing?
Yani ona bir şey yapmayacak mısın?
You won't do anything to him?
Tanrının istediğini yapmayacak mısın?
Won't you do what God wants?
Hoşçakal demekten fazlasını yapmayacak mısın?
Won't you do more than just say goodbye?
Yapmayacak mısınız?
You won't?
- Yapmayacak mısın?
- You will not?
Benim için bile bunu yapmayacak mısın?
Won't you do even this for me?
- Yani dediğimi yapmayacak mısın?
- Then you won't do what I say? - Save me.
- Bir şey yapmayacak mısın?
- Aren't you gonna do anything?
Bunu benim için yapmayacak mısın?
Won't you do this for me?
Bir şeyler yapmayacak mısın?
Aren't you going to do anything?
- Yapmayacak mısın?
- You mean you won't.
Yapacak mısın, yapmayacak mısın?
You gonna do it or not?
Neden yapamayasın, bak, yapacak mısın, yapmayacak mısın?
Why not? Look, are you going to do it or not?
Birşey yapmayacak mısın?
What's does that have to do with anything?
Araştırma yapmayacak mısınız?
Aren't you gonna do something?
- Bir şey yapmayacak mısın?
Aren't you gonna do anything about it Mr. Belten?
- Yapmayacak mısın?
- You won't do it?
Hiçbir şey yapmayacak mısın?
Aren't you going to do anything?
Bir şey yapmayacak mısın?
Aren't you going to do anything?
- Yapmayacak mısın peki?
- Well, won't you?
Yapacak mısın Yapmayacak mısın?
Are you gonna do it or not?
Yapacak mısın, yoksa yapmayacak mısın?
So you gonna do it or not?
Birşeyler yapmayacak mısın?
Aren't you going to do something?
Birşey yapmayacak mısınız?
Aren't you going to do anything?
Yapmayacak mısın?
You won't?
Yapmayacak mısın yani?
You won't do it?
Hiçbir şey yapmayacak mısın?
And you let that happen?
Yani bana bu iyiliği yapmayacak mısın?
So you really won't do it for me?
- Savunma yapmayacak mısın?
- Don't you ask how I plead?
- İstediğimi yapmayacak mısınız?
- So, you won ´ t do it?
Ve sen bunu yapmayacak mısın?
And you won't do it?
Yapacak mısın, yoksa yapmayacak mısın?
You gonna do it, or ain't you gonna do it?
Değişmek için bir şeyler yapmayacak mısın sen?
You're not going to make any effort to change?
Kalmak için bir şey yapmayacak mısın?
Aren't you going to do something to stay?
- Bir şey yapmayacak mısınız?
- You're not gonna do anything?
- Bir şey yapmayacak mısınız?
- You're not going to do anything?
Şerif, yani şimdi hiçbir şey yapmayacak mısınız?
Sheriff, does that mean you're not going to do anything?
Şimdi benden faydalanmanı istiyorum, yapmayacak mısın?
Aren't you going to... take advantage of me now that I want you to?
Bunu, yapacak mısın yapmayacak mısın?
Are you going to do it or not?
- Bir şey yapmayacak mısın?
- Let's get a policeman.
- Bana bu iyiliği yapmayacak mısın?
No!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]