Yeterince var translate English
2,527 parallel translation
Yeterince var.
I got enough.
- Bizde yeterince var... - Ben iyiyim.
- We've got so much...
Hayır, yeterince var.
No, I have enough.
Yeterince var.
Quite a lot.
Yeterince var.
Quite a few.
Kızlarla kahve içmeye yeterince var.
You have enough to take girls out for coffee!
Yeterince mücadelemiz var.
WE HAVE ENOUGH BATTLES.
- İyi haberimiz, Madagascar'a dönmek için yeterince parlak bir şeylerden var.
- We gotta go back and help him. - The good news is there's enough sparkly stuff to get us back to Madagascar.
Elimizde Hussain ile ilgili yeterince bilgi var.
We know quite a lot about Hussain at our place.
- Büyük bir yer, gözlerden uzak, bir helikopterin inmesi için yeterince alan var ve Harry kaçırıldığı esnada boşmuş. - Devam et?
Go on?
Yeterince derdin var zaten.
You have enough on your plate.
Özgürlüğünü elinden almamız için yeterince sebep var.
We need enough circumstantial to have his freedom removed.
Öldürmek için nedeni var ama yeterince uzun değil.
She's got the motive, she's just not tall enough.
Kondomların ve vücut spreylerin için yeterince çekmece var.
There's plenty of closet space for all your condoms and body sprays.
Yeterince dedikodu var.
I had enough with their gossip.
Millet, millet, yeterince vesikalığım var.
People, people, I only have so many headshots.
Sınırda yeterince b.k var zaten, tamam mı?
I got enough shit happening on the border already, okay?
Elimizde yeterince şey var.
We've got more than enough to go with.
Burada yeterince yer var, buyurun.
There are plenty of seats here at front.
- Seni görmek için yeterince gücü var ama...
- He's not too weak to see you.
Önemi yok. Yeterince zamanımız var.
No matter, we have plenty of time.
- Aslında şu var ki yeterince maaş almadığınızı düşünüyorum.
- Fact of the matter is, - I don't think you guys get paid enough.
Adamlarımın yeterince onuru var.
My men have honour enough.
- Üzgünüm yeterince kişi var
Sorry, sir, I got another client.
Endişelendiğim yeterince şey var zaten ve şuana kadar hiç yanlış bir şey yapmadım, o yüzden öldüremezdim herhalde.
I've got enough anxiety as it is and I've never done anything wrong, so I doubt it.
Ayrıca New Orleans'te yeterince evsiz var...
And New Orleans has enough vagrants already,
- Yeterince arkadaşım var.
- I have enough friends.
Yeterince kopyası var.
Got plenty of copies.
- Yanımızda yeterince para var mı?
- Have that much cash with us? - Yes, captain.
O tepede yeterince sincap ve tavşanı var.
He's got enough squirrels and rabbits on that hilltop of his.
- İçerde yeterince odun var
- There's wood enough within!
Bak, yeterince paramız var.
Since the time we've killed Boss, we are always on the run.
Zaten yeterince bilgin var ve konuşmayı seviyorsun.
You certainly know enough and love to talk
Burada zaten yeterince derdimiz var.
We got enough problems right here of our own.
Yeterince sorunum var zaten.
I got enough problems of my own.
- Dünyada yeterince yetişkin var zaten.
- The world has enough grown-ups.
Vaktimiz var.. hem zaten yeterince sıcak
We have time for a game or two. It is getting awfully hot and this shirt is suffocating.
Amerikalılarla yeterince sorunum var zaten.
I've got enough trouble with the Americans as it is.
Mason'un suçunu ispatlayacak yeterince şey var.
We got enough to indict Mason.
Yarım düzine adama ve yeterince ata ihtiyacım var.
I'll need half a dozen men. That should be enough.
Hadi, yeterince biram var.
Come on. I got enough beer.
Patron olabilmek için, yeterince parası var.
He's got enough money to be, boss.
Burada yeterince işim var zaten, hadi.
I am getting mauled back here, come on.
Yeterince yemeğim de var.
I've got enough food for her.
Yeterince yemeğimiz var.
We've got plenty of food.
Şu an üzerimde yeterince aparat var zaten.
.. I have enough attachments already.
Şu an için yeterince gücümüz var.
We'll be underpowered for the moment.
Dünyada zaten yeterince ve sapık var.
The world has enough perverts in it already.
Yeterince nakitimiz var mı?
Do we have enough cash?
En azından yeterince yakıtımız var.
At least we got plenty of gas.
Yeterince gördüğümüzü düşünen başka biri var mı?
Anyone else think we've seen enough?
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
yeter 2697
yeterli 197
yeter ki 28
yeter artık 870
yeterince 87
yeterince iyi 39
yeterli mi 69
yeter ama 52
yetersiz 30
yeter 2697
yeterli 197
yeter ki 28
yeter artık 870
yeterince 87
yeterince iyi 39
yeterli mi 69
yeter ama 52
yetersiz 30