English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ Ç ] / Çok güzel olacak

Çok güzel olacak translate English

1,203 parallel translation
Her şey çok güzel olacak.
Everything is going to be fine.
Biliyorum, her şey çok güzel olacak.
I know everything is going to work out just fine.
Bu sefer her şey çok güzel olacak, söz veriyorum.
This time everything will be alright, I promise.
Bu akşam çok güzel olacak.
Tonight's gonna be killer.
Çok güzel olacak.
Come on, it'll be nice.
Çok güzel olacak.
Stop. It will be wonderful.
Herşey çok güzel olacak.
Everything's going to be ok.
Hepsi bitince çok güzel olacak.
It'll be really nice once it's all finished.
Bu çok güzel olacak!
Oh, this is gonna be so great!
- Artık ara veriyorum. - Bitince çok güzel olacak.
It's going to be perfection.
Bu akşamki parti çok güzel olacak.
Tonight's party is gonna be a gorgeous affair.
Çok güzel olacak.
Everything's going to be just fine.
Çok güzel olacak.
It's going to be wonderful.
Deniz bu gece çok güzel olacak bayanlar.
Water's gonna be beautiful tonight, ladies.
Bu çok güzel olacak.
This should be sweet.
Bence senin için her şey, sandığından daha yakında çok güzel olacak Merton.
I think everything's going to happen for you, Merton, sooner than you think.
"Evet, çok güzel olacak."
"Yes, that'll be fun."
Ama bana güvenin. Çok güzel olacak.
But trust me, this is gonna be great!
Çok güzel olacak.
Real good.
Bu gece için şans dilemek istiyorum, her şey çok güzel olacak.
I just wanted to wish you good luck tonight You are going to be great
- Her şey çok güzel olacak, Steve.
It's gonna be awesome.
Sensiz olmak çok güzel olacak.
It'll be so nice to be rid of you.
Gideceğiz ve... orası çok güzel olacak...
And it'll be good... There we will go...
Çok güzel olacak.
this is gonna be so cool.
Çok güzel olacak.
It'll look real good.
Çok güzel olacak.
It's going to be so great.
Çok güzel olacak!
It'll be fine!
Kasketinle çok güzel olacak.
It'll look great in your casket.
Çok güzel olacak?
It's gonna be fine.
Evet, çok güzel olacak.
Yeah. They're supposed to be great.
Herşey çok güzel olacak.
Everything is gonna be OK.
Çok güzel bir bebek olacak Jimmy.
It's gonna be a beautiful baby, Jimmy.
Ülkemizi berbat etmeye çalışan insanlar..... çok yakında parmaklıklar arkasında olacak. - Güzel.
Those, who are out to destroy our Nation will very soon be behind bars.
Dosyalarım için çok güzel bir eklenti olacak.
It will make a fine addition to our files.
Lewis Scott'ı şampiyonluktan etmek çok güzel bir duygu olacak.
It's going to feel so good to deny Lewis Scott the championship.
- Çok güzel bir gelin olacak.
She must've been a beautiful bride,
Çok güzel bir gece olacak.
We'll have a nice evening.
Çok güzel bir düğün olacak ama adam, kasabayı terk etmek istemiyor.
It's gonna be beautiful, but he, he... He, he love... He doesn't want to leave this town.
Çok güzel bir şapkası olacak.
She shall have a beautiful hat.
Çünkü 15 gün içinde çok güzel şeyler olacak.
I've got a good thing lined up in two weeks.
Yeni tanıştığım o yakışıklı adam yanıma geldi ve bana : "çok güzel bir kadınsın" dedi. "biliyorum bu soru olacak, ama seni öpmemin... bir sakıncası var mı?" diye sordu.
This handsome man just said : " You're beautiful. It sounds ridiculous...
Madem tavşanlı bir hikaye olacak, Winky bir tavşan için çok güzel bir isim.
And as long as I'm stuck with a bunny, Winky's a perfect name for a bunny.
Bu akşamki hasat ayına çok güzel bir manzaran olacak.
You'II have a beautiful view of the harvest moon tonight.
Her şey çok güzel olacak gel, vallahi.
Everything will be great, come, I swear.
O çok güzel bir gün olacak.
This will be a good day.
Oh, çok güzel, zavallı gösterişli Meg'in yerine geçeceğim... ama birilerinin buna kanması oldukça zor olacak.
Oh, very well, I will play the part of the wetched lush Meg...,... but I hardly think anyone will be fooled.
- Eminim çok güzel çocukların olacak.
- I'm sure you'll have very beautiful children.
Her şey çok güzel gidiyor, sen çok güzel gidiyorsun, ben de Atlanta Alışveriş Merkezi'ni kaptım, yani artık daha fazla paramız olacak.
Cos things are going so great and you're doing so well, and I've got the Atlanta mall, so we've got more money coming in,
Bu çok güzel olacak.
Oh, this is gonna be good.
Bu çok güzel olacak.
I'll save your tush.
Sanırım bu çok güzel olacak.
But I think this will be really good.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]