English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ Ç ] / Çok hoştu

Çok hoştu translate English

1,022 parallel translation
- Neticede çok hoştu.
- All in all, it was very nice.
Belki de öyle ama sözlerin çok hoştu.
Maybe I should have but it sounded real pretty.
Sizinle görüşmek çok hoştu, Bayan...
It was nice meeting you, Miss...
Çok hoştu Pamela, her dakikası.
It's been delightful, Pamela, every minute of it.
Eve gidinceye kadar beklemen çok hoştu 210 00 : 13 : 17,310 - - 00 : 13 : 20,541 - Ne zamandı? - Yaklaşık sabah 2 : 00 idi
It was real nice of you to wait till she got home.
Çok hoştu.
Such fun it has been.
Bakacak biri olması çok hoştu.
It Was nice having someone to take care of.
Çok hoştu, gerçekten hoştu.
It's been lovely, really it has.
Bu çok hoştu.
That's cute.
İkinizle de tanışmak çok hoştu.
It was delightful meeting you both.
Çok hoştu.
Not at all, it is suitable.
Seni tekrar görmek çok hoştu.
It was so nice to see you again.
O bacaklarla Pig'e yaptığın çok hoştu.
You know, that was a sweet thing you did to the Pig with those jacks.
İkinize rastlamak çok hoştu.
Well, it was lovely running into you two.
Yanlış isim ve adres vermen çok hoştu, yaşadıklarmızdan sonra.
How nice of you to give a false name, a false address after all we've been through.
Çok hoştu.
All that's fine.
İncil'i alsanız da almasanız da sizinle sohbet etmek gerçekten çok hoştu.
Whether you took the Bible or you didn't take it, it's very enjoyable talking to you.
Teşekkürler, çok hoştu.
Thank you, it's great.
Senin kabukların da çok hoştu Iwonka.
Your shells were also very nice, Iwonko.
Çok hoştu.
It was lovely.
İnce dudakları çok hoştu.
Her thick lips were so sensual.
- Çok hoştu. - Sağ olun.
Oh, not at all, thank you.
Çok hoştu kız!
She was cute!
Çok hoştu. Çamur banyoları harikaydı.
And the mud baths were marvellous.
Çok hoştu.
That was beautiful.
Çok hoştu...
It was lovely...
Çok hoştu.
It was nice.
Evet, çok hoştu.Zevk alıp insanlara da zevk verdim.
Yes, I have loved. I have felt pleasure and given it.
Burda olmanız çok hoştu.
It was nice having you here.
Sana söylemeliyim, bu gece dışarıda yaptığın o konuşma çok hoştu.
I must tell you, that was a hell of a speech you gave out there tonight.
Çimenler çok hoştu, gürdü, yumuşaktı.
AND THE SUN WAS WARM ON MY BACK, AND THE INSECTS WERE BUZZING AND IT WAS...
Evet, şey, neyse, teşekkürler. Tamam. Çok hoştu.
Responsibility fell on the Eisenhower administration, which was the first Republican administration in 20 years.
Çok hoştu.
That's very lovely :
Bu çok hoştu.
That was pleasant.
Hepinizi görmek çok hoştu.
Awfully nice to have seen you all.
Sizi görmek çok hoştu... bileğiniz için çok üzgünüm.
Lovely to have seen you, and sorry about the ankle.
Çok hoştu.
That was delightful.
Sessiz ama çok hoştu.
Quiet but very nice.
- Çok hoştu.
- Delightful
Hayret, çok hoştu.
My, that was pretty.
Konuşmanız çok hoştu.
The way you spoke was very nice.
Gerçekten çok hoştu.
I really enjoyed it.
Bu çok hoştu.
That's nice.
Çok hoştu.
That's very nice.
Çok hoştu.
It was real nice, you know.
- Çok hoştu.
Very pleasant.
- Bu, gerçekten çok hoştu.
How nice.
Çok hoştu.
Oh, that was pretty good.
Bu çok.... hoştu.
It was so... delicious.
- Çok güzeldi baba. - Evet, hoştu değil mi?
Yeah, ain't that something?
Baskan'la tanismak... çok hostu.
Yes. It was very nice meeting the President.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]