Şimdi gitmeliyiz translate English
369 parallel translation
Şimdi gitmeliyiz.
Now we must be going.
Şimdi gitmeliyiz.
We must go now.
- Ve şimdi gitmeliyiz.
- And now we must go.
Şimdi gitmeliyiz!
We gotta go now!
Şimdi gitmeliyiz.
We must go now. Here, get dressed!
Şimdi gitmeliyiz.
We have to go now.
Biz şimdi gitmeliyiz, seni sonra seninle geliriz.
Let us go first and you follow.
Şimdi gitmeliyiz.
Now, we should go.
- Şimdi gitmeliyiz!
- We must go now!
Belki sonra açıklarım ama bence şimdi gitmeliyiz.
Perhaps I'll explain later but I think we should go now.
Şimdi gitmeliyiz.
Now we have to go.
- Gideceksek şimdi gitmeliyiz.
If there ever was a time to get out of here, it's now. Kirk to Enterprise.
- Bayan Rosen hemen şimdi gitmeliyiz.
- No. - Mrs. Rosen we have to go right now.
- Öyleyse şimdi gitmeliyiz.
- Then we must leave now.
Şimdi gitmeliyiz.
Now we should go.
Sanırım şimdi gitmeliyiz, ne dersin?
I think we ought to leave now, don't you agree?
Şimdi gitmeliyiz.
I've to leave now.
Sanırım şimdi gitmeliyiz.
I think we should leave now.
Şimdi gitmeliyiz.
We should go now.
Şimdi gitmeliyiz. Beni bekle Adam.
now must go wait for me Adam
- Sanırım ikimiz de şimdi gitmeliyiz.
- I think we should both leave, right now.
Şimdi gitmeliyiz. Pekala. Size "Hoşça kal" diyoruz.
We're gonna say bye-bye, now.
Şimdi gitmeliyiz.
Listen, we ought to get going.
Oğlum ve ben şimdi gitmeliyiz.
My son and i must be leaving now.
Bizi bulacaksın. Şimdi gitmeliyiz.
Come down to 4th and Willow.
Şimdi gitmeliyiz.
We have to leave now.
şimdi gitmeliyiz, yaraları için biraz ilaç bulalım.
You had better go now, find some herbs to cure her.
- Belki de şimdi gitmeliyiz.
- Maybe we should go now.
Şimdi gitmeliyiz!
We got to go now!
Her şeyi açıklayacağım, ama şimdi gitmeliyiz.
I'll explain everything. But we've gotta go now.
Şimdi gitmeliyiz, tamam mı?
We should go now, okay?
Belki şimdi gitmeliyiz, ha?
Maybe we go now, huh?
Şimdi gitmeliyiz.
We'll take care of that. We'd better move now.
Ama hemen şimdi gitmeliyiz.
But it has to be now.
Kalk şimdi arkadaşım, buradan gitmeliyiz.
Get up now, old boy, we have to get out of here.
Gitmeliyiz şimdi.
We must go now.
Biz şimdi devam gitmeliyiz.
Now we must go on.
Şimdi hepimiz gitmeliyiz.
We must all go now.
- Ne hoş, şimdi Elias'a gitmeliyiz, bu doğru.
- Yeah, yeah. Now we have to go to the general's camp.
Duramayız şimdi, silah deposuna gitmeliyiz. Biraz uyumamız gerek.
We can't stop now, we gotta get to the Armory so I can get some sleep.
Küçük arkadaşım... şimdi evimize gitmeliyiz, tamam mı?
Say, my little friend, we have to go home now.
Gitmeliyiz şimdi
We gotta go now.
Demir Direk Zhuge, gitmeliyiz şimdi.
Zhuge Iron Stick, we have to go now.
Arabanın anahtarlarını ver. Alf, eve gitmeliyiz, hemen şimdi! Hayır!
i've been thinking- - isn't there some government program... that pays you not to grow crops?
Şimdi gitmeliyiz.
Yeah.
- Şimdi oraya gitmeliyiz.
- We have to go there now.
Gitmeliyiz şimdi.
We gotta go now.
Gitmeliyiz... şimdi.
We gotta go... now.
Şimdi şerife gitmeliyiz. Tamam mı?
We gotta go to the sheriff, okay?
Hemen şimdi oraya gitmeliyiz!
We gotta go right now!
Şimdi mezarlığa gitmeliyiz.
So you come with me now to the graveyard.
gitmeliyiz 511
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdi değil 438
şimdilik 467
şimdi oldu 108
şimdiden 33
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdi değil 438
şimdilik 467
şimdi oldu 108
şimdiden 33
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi gidiyorum 125
şimdi neredesin 37
şimdi ne yapıyor 40
şimdi dinlen 19
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi ne yapayım 18
şimdi de bu 52
şimdi anlıyorum 178
şimdi gidiyorum 125
şimdi neredesin 37
şimdi ne yapıyor 40
şimdi dinlen 19
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi ne yapayım 18
şimdi de bu 52
şimdi anlıyorum 178
şimdi ne oluyor 28
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ise 87
şimdi olmaz 798
şimdi ne olacak 465
şimdiyse 77
şimdi hatırladım 246
şimdi git 292
şimdi buradayım 29
şimdi nerede 159
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ise 87
şimdi olmaz 798
şimdi ne olacak 465
şimdiyse 77
şimdi hatırladım 246
şimdi git 292
şimdi buradayım 29
şimdi nerede 159