Şimdi gitmem gerekiyor translate English
207 parallel translation
Bakın, Komiser, sakıncası yoksa, şimdi gitmem gerekiyor, limuzinim bekliyor.
Look, Lieutenant, if you don't mind, I've got to go now, my limousine is waiting.
Şimdi gitmem gerekiyor.
I have to run along.
Şimdi gitmem gerekiyor, ve üzülmeni istemiyorum.
I have to go now, and I don't want you to be sad.
Oh, şimdi gitmem gerekiyor.
Oh, I've got to go now.
Şimdi gitmem gerekiyor.
Well, I have to be going now
- Şimdi gitmem gerekiyor.
- I've got to leave now.
Şimdi gitmem gerekiyor, Ray.
I have to get off now, Ray.
Şimdi gitmem gerekiyor. Seninle Texas'ta görüşürüz.
I gotta go now, but I'll see you back in Texas.
Şimdi gitmem gerekiyor ; endişelenmeye başlayacaklar.
they will start to worry.
Şimdi gitmem gerekiyor.
I have to go away now.
Bak şimdi gitmem gerekiyor.
Look, I gotta run.
Belki başka bir zaman. Şimdi gitmem gerekiyor.
Perhaps some other time, I have to get going.
- Şimdi gitmem gerekiyor. - Nereye gitmen gerekiyor?
- I have to go now.
Şimdi gitmem gerekiyor.
Now I've got to run.
Tamam, şimdi gitmem gerekiyor.
Okay, I gotta go now.
Dinle. Şimdi gitmem gerekiyor.
Listen, I gotta go.
Şimdi gitmem gerekiyor.
Listen good.
Şimdi gitmem gerekiyor.
I have to leave now.
Hiçbir şey, şimdi gitmem gerekiyor.
It was nothing. I'll take your leave.
"Benim şimdi gitmem gerekiyor, çünkü büyükannem yanıyor ve..."
"I gotta go now cos my grandmother's on fire and..."
( "Evet, bunları su çiçeği olduğumda öğrendim. )" Oui, je les ai appris quan... ( "Şimdi gitmem gerekiyor çünkü büyük annem yanıyor." ) " Je dois partir...
"Oui, je les ai appris quand j'ai les pox de poulet. " Je dois partir maintenant parce que ma grandmère est flambée. "
Sanırım şimdi gitmem gerekiyor.
I think I got to go now.
Şimdi gitmem gerekiyor.
I'm gonna shove off now.
Şimdi gitmem gerekiyor.
Now I gotta go.
Şimdi gitmem gerekiyor.
Right now I gotta go.
Şimdi hemen eve gitmem gerekiyor çünkü kocamın böbrek sıkıntıları yeniden baş gösterdi ve onu tek başına bırakamıyorum.
I've got to hurry home now, because me husband's having trouble with his kidneys again and I can't leave him for long. Your young brother's looking after them.
Tarih dersini aldığına göre şimdi müzeye gitmem gerekiyor.
Now that you've had your history lesson, I'll get on to the museum.
Şimdi, maalesef gitmem gerekiyor.
Now, I'm afraid I must go.
Arık işim casusluk, Da Kun Dağında ki Lord Xia Zi Long'aa... acilen gitmem gerekiyor şimdi!
Last night Xia Zi Long urgently asked me over to discuss something important
Gitmem gerekiyor şimdi.
I've got to be off now.
Hemen şimdi hastaneye gitmem gerekiyor.
I've got to go over to the hospital right now.
Tamam, şimdi bak, gitmem gerekiyor.
Okay, now look, I gotta get going.
Hayır, iyi değil. Şimdi, yarın işi asıp... bürosuna gitmem ve kıçını yalamam gerekiyor.
Now tomorrow I've got to take off work... drive to his office and kiss his ass.
şimdi yaz okuluna gitmem gerekiyor.
Now I gotta go to summer school.
Şapkanı istiyorsun diye ta Rockaway'e mi gitmem gerekiyor şimdi?
So I need a trip to Rockaway because you want your hat?
Ama şimdi önce işe, sonra derse gitmem gerekiyor.
But I got to get to work. I have a class later.
Şimdi, eğer ikiniz de beni affettiyseniz oy vermeye gitmem gerekiyor.
Now, if you'll both excuse me, I do have a vote to cast myself.
Şimdi hatırladım da, benim gitmem gerekiyor.
I just remembered I gotta go.
Şimdi okula gitmem gerekiyor, tamam mı?
I have to go to school now, OK?
Şimdi eve gitmem gerekiyor.
Now I need it to go home.
Şimdi izninizle gitmem gerekiyor.
Now, if you excuse me, I will be going now.
Şimdi dişçiye gitmem gerekiyor.
Oh, now I gotta go to the dentist.
- Şimdi benim oraya gitmem gerekiyor.
- Now I've got to go in there.
Ve şimdi bu işi yapmıyorum. Montana'ya gitmem gerekiyor.
I'm on my way to Montana where I have a ranch to take care of.
Bu konuyu şimdi açmamalıydım. Mülakata gitmem gerekiyor.
Well, I shouldn't have brought this up now, I've got to go to my interview
Şimdi tam gaz geri gitmem gerekiyor Üstelik sizi burda bıraksam iyi olacak!
I don't really feel in the mood, I guess I'd better leave you guys.
- Şimdi ajansa gitmem gerekiyor.
- What for?
Şimdi bi yere gitmem gerekiyor.
Right now, I have to go someplace.
Şimdi mahkemeye gitmem gerekiyor.
I got to go to court now.
Çünkü her zaman durduran ben oluyordum ama şimdi sensin bu durumda belki de daha ileri gitmem gerekiyor.
Because I'm always the one that's stopping things and now you are so maybe I need to go further.
Şimdi gitmem mi gerekiyor?
Am I supposed to walk away now?
şimdi gitmem lazım 34
şimdi gitmem gerek 42
gitmem gerekiyor 305
gerekiyor 29
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdi değil 438
şimdi gitmem gerek 42
gitmem gerekiyor 305
gerekiyor 29
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdi değil 438
şimdilik 467
şimdi oldu 108
şimdi ne istiyorsun 34
şimdiden 33
şimdi gidiyorum 125
şimdi neredesin 37
şimdi ne yapıyor 40
şimdi dinlen 19
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi oldu 108
şimdi ne istiyorsun 34
şimdiden 33
şimdi gidiyorum 125
şimdi neredesin 37
şimdi ne yapıyor 40
şimdi dinlen 19
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi de bu 52
şimdi ne yapayım 18
şimdi anlıyorum 178
şimdi ne oluyor 28
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ise 87
şimdi olmaz 798
şimdi ne olacak 465
şimdiyse 77
şimdi hatırladım 246
şimdi ne yapayım 18
şimdi anlıyorum 178
şimdi ne oluyor 28
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ise 87
şimdi olmaz 798
şimdi ne olacak 465
şimdiyse 77
şimdi hatırladım 246