Bana inanmıyor translate Spanish
968 parallel translation
Bana inanmıyor.
No me cree.
Bana inanmıyor musun?
¿ No me crees?
- Bana inanmıyor.
- No me cree.
- Bana inanmıyor musunuz?
- ¿ No me cree?
Bana inanmıyor musun?
¿ No me cree?
Hiçbiriniz bana inanmıyor mu?
¿ Acaso nadie me cree?
Bana inanmıyor musun?
- ¿ No me crees?
- Bana inanmıyor musun?
- ¿ No me crees?
Bana inanmıyor musun yani?
¿ No me crees?
Zaten bana inanmıyor.
No se lo cree.
Bana inanmıyor musunuz?
¿ No me cree?
- Bana inanmıyor musun?
¿ No me cree?
Kimse bana inanmıyor.
Estoy metido en un lió Nadie me cree.
Bana inanmıyor musunuz?
¿ No me cree, verdad?
Bana inanmıyor musun?
¿ No vas a creerme?
Bana inanmıyor olabilirsin, Lufton ama buraya seni uyrmak için geldim. Karar senin.
Puede no creerme, Lufton... pero debe saber contra lo que se enfrenta.
Bana inanmıyor musun?
No me crees.
100 kere ona uyuduğunuzu söyledim ama bana inanmıyor.
Le he dicho que duerme, - pero no me cree.
- Bana inanmıyor musun?
- No lo crees?
Bakıyorumda hiç biriniz bana inanmıyor.
Veo que no me creen, por sus caras.
Dadım bana inanmıyor, değil mi?
Nanny no quería creerme, ¿ verdad, Nanny?
Sorunun nedir senin? Bana inanmıyor musun?
¿ Qué te pasa, no me crees?
- Bana inanmıyor musun?
¿ Por qué no me crees? Sí, es así.
Sigmund Freud'la tanıştığımı söylediğimde kimse bana inanmıyor.
Nadie me cree cuando digo que conocí a Freud.
Hiç kimse bana inanmıyor.
¡ Nadie me cree!
Bana inanmıyor. Aklını başına getir.
Hazle entrar en razón.
Bana inanmıyor, Beck.
Él no me cree, Beck.
- Bana inanmıyor musun?
- ¿ No me cree?
Yani bana inanmıyor musunuz?
Entonces, ¿ no me cree?
Bana inanmıyor musun?
¿ De quien si no?
Bana inanmıyor musun? Oh, sana inanıyorum.
- ¿ No me crees?
Bana inanmıyor musunuz?
¿ No me creéis?
Onları geri alacağım, yemin ederim. Bana inanmıyor musun?
Pero te los desempeñare, te lo juro, ¿ no me crees?
Bana inanmıyor musun?
¿ No me creen?
Bana inanmıyor musunuz?
¿ No me creen?
Yani bana inanmıyor musunuz?
Oh, ¿ así que no me cree?
- Bana inanmıyor musun?
¿ Qué ocurre? ¿ No me cree?
Bana inanmıyor.
No ha podido creerse la carta.
- Söyledim ama bana inanmıyor.
- Se lo dije pero no me cree.
Bana inanmıyor musun?
¿ No me crees? ¿ No te lo crees?
Bana inanmıyor musunuz?
Nado muy bien. ¿ No me creéis?
- Bana inanmıyor musun?
- No me crees, ¿ verdad?
Bana inanmıyor musun?
- ¿ Me crees? - Sí.
İyi biri olmak istiyorum ama bana kimse inanmıyor.
Quiero ser bueno, pero nadie me cree.
- Bana inanmıyor musun? - Doğrusunu istersen, hayır.
- ¿ No me cree?
Bana inanmıyor musun?
¡ Vaya!
Ey materyalist adam, bana inanıyor musun, inanmıyor musun?
Hombre de mente material, ¿ crees en mí o no?
Dilin bana kardeş diyor, ama kalbin inanmıyor, Timuçin. Hiçbir şey eskisi gibi olmayacak.
Tu lengua podrá llamarme hermano... pero tu corazón me niega, Temujin... ya que el gusano de la desconfianza lo ha invadido.
- Bana inanmıyor musunuz?
- ¿ No me cree, señor?
İnanmıyor musun bana?
¿ No me crees?
Anlayacağın, mücevherleri bana verdiğine inanmıyor.
No cree que tú me diste las joyas.
bana inanmıyor musun 140
bana inanmıyorsun 95
bana inanmıyorsunuz 30
bana inanmıyor musunuz 29
bana inanmıyorsan 32
bana inanmıyorsanız 18
inanmıyorum 653
inanmıyorsun 30
inanmıyor musun 67
inanmıyor musunuz 18
bana inanmıyorsun 95
bana inanmıyorsunuz 30
bana inanmıyor musunuz 29
bana inanmıyorsan 32
bana inanmıyorsanız 18
inanmıyorum 653
inanmıyorsun 30
inanmıyor musun 67
inanmıyor musunuz 18
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana ver 290
bana bir bak 53
bana yardım eder misin 113
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana ver 290
bana bir bak 53
bana yardım eder misin 113