Benim evim translate Spanish
3,515 parallel translation
Burası benim evim.
¿ En mi propia casa?
Evet, Lennox Gardens benim evim ve bu işten bir çıkarım var.
Sí, Los Jardines Lennox son mi casa, así que tengo un interés personal.
Burası benim evim.
Este es mi hogar.
Carmen, burası benim evim.
Carmen, esta es mi casa.
Orası benim evim ve bir erkek olarak üstünlüğümü belirtmem gerekiyor.
Es mi apartamento, y necesito imponer mi dominio como hombre.
Temizledikten sonra sildim, bundan sonra burası benim evim.
Me he empleado a fondo. A partir de ahora, esta es mi casa.
Burası, burası, bu benim evim.
Esta es mi casa.
Labert "Burası benim evim" mesajı yolluyor ve Otters taraftarı hayran kalmış durumda.
Labert está mandando un mensaje de que esta es su casa, y a la afición de los Nutrias les encanta.
Benim evim de kayalıkların üzerinde ve bahçede de kocaman ağaçlar var.
Y mi casa está arriba en el acantilado con grandes arboles en el patio trasero.
- Hayır, benim evim.
Esta es su casa. Es mi casa.
Bu haberi istediğin şekilde veremediğim için üzgünüm ama burası benim evim. Ve onunla bu şekilde konuşmana izin veremem.
Lo siento si no ha pasado de la forma en que a todos os habría gustado, pero esta es mi casa y no permitiré que le hables así.
- Benim evim değil!
¡ No es mi casa!
Burası benim evim.
Esta es mi casa.
Benim evim.
Mi casa.
Burası benim evim. Benim kurallarım geçerli. Sen bu evde yaşadığın sürece....... bu kurallara saygı göstereceksin.
Porque esta es mi casa, mis normas, así que mientras que vivas aquí, vas a respetar esas reglas.
Burası benim evim, Tarrlok.
¡ Esta es mi casa, Turlock!
Burası benim evim değil doğal olarak partiyi de ben vermiyorum ama konuşma yapmak için birkaç saniyenizi rica ediyorum.
No es mi casa, evidentemente, no es mi fiesta, pero si pudiera tener vuestra atención un segundo.
Benim evim burası.
Bueno, es mi casa.
- Burası benim evim.
- Esta es mi casa.
Çünkü Bluebell benim evim.
Porque Bluebell es mi hogar.
- Burası benim evim.
Esta es mi casa.
Şu an dövüşler benim evim.
Mi casa son las peleas ahora.
Orası benim evim.
Esta es mi casa.
Çünkü Starling şehri benim evim.
Porque Starling City es mi hogar.
Burası benim evim ve bunlar benim arkadaşım değil.
Bueno, esta es mi casa, y éstos no son mis amigos.
Abel'in garajı benim için bir iş değil, o benim evim.
El garaje de Abel no es sólo un trabajo, es mi hogar.
Burası hala benim evim.
Aún estoy en mi casa.
Burası benim evim.
He nacido aquí.
Ufaklıklar, burası benim evim.
Amigos, esta es mi casa.
- Burası benim evim.
- Es mi casa.
Benim adım Carter Greene. Burası benim evim.
Me llamo es Carter Greene. ¡ Esta es mi casa!
Burası benim evim ve burada yaşıyorum.
Bueno, es mi casa y vivo aquí.
Bu benim evim.
Esta es mi casa.
Bırasu benim evim ve...
Esta es mi casa y...
Burası benim evim, burada sorumlu olan benim ve onların gitmesini istiyorum.
Es mi casa. Aquí mando yo, y quiero que se larguen.
Teknik olarak, orası benim evim sayılmaz.
Técnicamente, no es mi casa.
Burası benim evim.
Es mi casa.
Bak, burası benim evim, tamam mı?
Mira... Este es mi apartamento, ¿ bien?
Baba, burası benim evim.
Papá, esta es mi casa.
- Müsait bir güvenli ev var mı? - Benim evim var.
- ¿ Hay algún piso franco disponible?
Benim evim burası David.
Este es mi hogar, David.
O ev, sadece benim evim değil.
Esa casa no es solo mi casa.
Orası sıradan bir yer değil, benim evim.
No es un lugar.
Burası benim Design District'teki evim.
Es mi loft en el barrio de diseño.
New York benim evim.
Nueva York es mi hogar por ahora.
Benim küçük evim hakkında ne düşünüyorsun?
¿ Qué habrás pensado de mi pequeño apartamento?
Benim şahsi güvenli evim.
Mi casa de seguridad personal.
Ve işte karşınızda, benim muhteşem yeni yüzen evim.
Y aquí está, mi nueva y maravillosa casa flotante.
Burası benim de evim Axl, ve canım isterse giderim.
Esta también es mi casa, Axl, y puedo ir donde quiera.
Burası benim ikinci evim gibidir.
Este sitio es como mi segundo hogar.
Yani onların evi benim de evim artık.
Así que la casa de ellos es mi casa también ahora.
benim evimde 49
evim 110
evimiz 42
evime gel 16
evimi 36
evimdeyim 21
evime 52
evimde 50
evimden defol 20
evime gidiyorum 21
evim 110
evimiz 42
evime gel 16
evimi 36
evimdeyim 21
evime 52
evimde 50
evimden defol 20
evime gidiyorum 21
evime gitmek istiyorum 18
evim güzel evim 23
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
evim güzel evim 23
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benimdi 32
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benimdi 32