Benim odam translate Spanish
1,079 parallel translation
Benim odamı alırsın.
- Toma mi recámara.
Aşağıda sonda kapısı açık olan benim odam, seninki de solda olan.
Mi cuarto es aquel, el tuyo esta a mano izquierda.
Kusura bakma ama burası benim odam sanıyordum.
Disculpa. Pensé que ésta era mi habitación.
Bunun için benim odamı kullanabilirsin.
Puedes usar mi cuarto para eso.
- Burası benim odam.
- Esta es mi estancia
Benim odam aynalı oda, evdeki en iyi oda.
Mi habitación es la de los espejos, la mejor de la casa.
Burası benim odam!
¡ Pero si eres tú el que vive en la mía!
Benim odamda uyuruz, böylece misafirler için bir odamız olur.
Dormiremos en el mío y recibiremos a los invitados en tu cuarto.
Burası benim odam.
Esta es mi habitación.
Benim odamı kabul etti.
Ella acepto venir a mi cuarto.
Bir de benim odamı gör.
Tendrías que ver mi habitación.
- Burası benim odam.
- Es mi habitación.
Hayır, benim odam.
¡ No, es mía!
- Burası benim odam.
- Este es mi cuarto. - ¿ Ah, sí?
Benim odamın yedek anahtarını başucuna bırakıyorum.
El duplicado para mi dormitorio estaba en el velador de cama.
Benim odam olduğunu size söylemiştim.
Les dije que era mi habitación.
O odaya bakma, O benim odam.
No mires dentro de ese cuarto ; es mi cuarto.
Ve benim odam, kendimi bir asır öncesinde 1971 den çok daha eski zamanlarda hissettim.
En mi cuarto, yo sentía como si fuera de más de un siglo antes de 1971.
Oradaki benim odam.
Es mi habitación.
Burası benim odam.
Esta será mi habitación.
Burası benim odam
Esta es mi habitación.
Burası benim odam.Neden kıpırdayayım?
Es mi habitación. ¿ Por qué iba a moverme?
Benim odamı kullanın.
Usen mi habitación.
- Ben kafayı mı yedim, yoksa o benim odam mı?
- ¿ Estoy loco, o ése es mi cuarto?
Benim odam.
Mi propia habitación.
İstersen ben burada yatabilirim, sen benim odamı alabilirsin.
Si te molesta, yo puedo dormir aquí.
Benim odam değil. Denys'in odası.
No es mi habitación, es la de Denys.
Bu benim odam.
Es mi habitación.
Benim odam babamın ofisinin tam üstünde
Mi cuarto está sobre la oficina de mi padre.
Oh, birşey daha, Benim odamı kilitliyorlar.
Y otra cosa : Me encerraron en mi cuarto.
Burası benim odam.
Es mi cuarto.
Burası benim odam olacak. - Orası patronun odası.
Esta es mía, esta es de nuestro jefe.
Tabi, tabi, tabi. Benim odam nerede?
Si, si, si, ¿ Dónde está mi cuarto?
Benim odam orada. Gel, gel.
Mi cuarto está aquí, ven.
Burası... benim odam.
Ésta es... mi habitación.
Neden benim de Mike gibi özel odam yok? En büyük değilsin.
¿ Por qué no puedo tener mi propio cuarto?
- Artık benim de odam.
- Pues ahora es también la mía.
Burası benim favori odam.
Este es mi sitio preferido.
Orası çok kalabalıktı ve benim de burada bir çok odam var ; böylece onların burada kalmalarına izin verdiler.
Estaban terriblemente apiñadas y yo tenia muchos cuartos aqui, asi que ellos acordaron dejarlas conmigo.
Benim evimde, büyük bir odam var.
En mi cuarto.
Burası benim durum izleme odam.
Esta es mi sala de posición.
- Burası benim özel odam.
- Éste es mi salón privado.
Burası BENİM odam, çık dışarı!
¡ Es mi habitación, fuera!
Benim gizli odam.
¡ Mi habitación secreta!
Burası benim posta odam.
Abbie, éste es mi cuarto de correo.
Artık benim taht odam, eski dostum.
Mi habitación del trono ahora, viejo amigo ¡ Skeletor!
Hem eşimin hem benim uykumuz hafiftir ve gece boyunca odamıza kimsenin girmediğine yemin edecek kadar eminiz.
Mi esposa y yo tenemos el sueño ligero y estamos dispuestos a jurar que nadie pudo haber entrado en la habitación durante la noche.
Bunu bozmak istemem ama, o oda benim egzersiz odam olacak.
Odio tener que decirte ésto, pero va a ser una sala de ejercicios para mi.
O benim bilardo odam.
- Voy a tener un cuarto de billar.
O benim egzersiz odam.
- Voy a tener una sala de ejercicios.
- Benim otel odamı mı?
- ¿ La del hotel?
odama 19
odamda 36
odam 18
odama gel 18
odamda olacağım 17
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
odamda 36
odam 18
odama gel 18
odamda olacağım 17
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benimdi 32
benim için öyle 32
benim de 449
benim için önemli 63
benimle dalga geçme 73
benim için yap 39
benim için 458
benim de var 55
benim gibi 258
benimdi 32
benim için öyle 32
benim de 449
benim için önemli 63
benimle dalga geçme 73
benim için yap 39
benim için 458
benim de var 55