English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Benimle gelsene

Benimle gelsene translate Spanish

187 parallel translation
Sen de benimle gelsene.
Puede ganar dinero.
Sen de benimle gelsene.
¿ Por qué no se viene conmigo?
Benimle gelsene.
Ven conmigo!
Şu harabelere bakmak için benimle gelsene?
¿ Vienes conmigo a ver las ruinas?
Benimle gelsene.
Ven conmigo.
Benimle gelsene. Fazladan biletim de var.
Ven conmigo, me sobra una entrada.
Benimle gelsene.
Oye, ¿ por qué no viajas conmigo?
Benimle gelsene.
Ven conmigo, ¿ eh?
Benimle gelsene.
¿ Por qué no te vienes?
Bak benimle gelsene.
Mira ven conmigo.
Dinle, benimle gelsene, koluna sargi yapayim.
Suba conmigo y le pondré una venda.
Benimle gelsene.
¿ Por qué no vienes conmigo?
Peter'ın veda partisine benimle gelsene.
¿ Por qué no quieres ir a la fiesta de despedida de Peter conmigo?
Janey, sen de benimle gelsene.
Y Janey, ¿ por qué no vienes conmigo?
Benimle gelsene.
Harriet, ¿ por qué no vienes conmigo?
Benimle gelsene.
¿ Me acompañas?
Albert, benimle gelsene.
Albert, ven conmigo.
- Benimle gelsene bir dakika.
- Ven conmigo un momento.
Bu akşam bir partiye gitmem gerek. Benimle gelsene.
Esta noche tengo que ir a una fiesta.
Evet, ben de Bu akşam benimle gelsene
Yo también. ¿ Por qué no vienes conmigo esta noche?
Benimle gelsene.
Acompáñame.
Sen de benimle gelsene?
¿ Por qué no vienes conmigo?
Sen de benimle gelsene.
Te pregunté para que vengas conmigo.
- Benimle gelsene?
- ¿ Por qué no vienes conmigo?
Benimle gelsene? Yüzersin. Beklenmedik bir bonus olur bu.
Y eso fue una ventaja inesperada para ella.
Benimle gelsene.
Bueno ¿ a dónde vas?
Lili, bir dakika benimle gelsene.
Lili, ven aquí un minuto.
- Benimle gelsene. - Mutfağa bakalım.
Ven conmigo.
Sen de benimle Paris'e gelsene.
¿ Por qué no vienes a París conmigo?
Bunny, sen de benimle birlikte havaalanına kadar gelsene...
Bunny, ¿ por qué no vas al aeropuerto conmigo?
Benimle Italya'ya gelsene!
¡ Ven conmigo a Italia!
Daha tam değil. Çöpü boşver, benimle içmeye gelsene!
Aún no. ¿ Por qué no pasamos de los trituradores y tomamos un trago?
Benimle eve gelsene.
¿ Por qué no vienes?
Gelsene benimle.
¿ Sí? Ven conmigo.
Benimle Chicago'ya gelsene.
- ¿ Por qué no te vienes a Chicago conmigo?
Şef, gelsene benimle.
Jefe, ven conmigo.
Benimle arkaya gelsene.
¿ Por qué no me acompañas?
Sen de benimle Baltimore'e gelsene.
¿ Por qué no vienes conmigo a Baltimore?
Ivan sen de benimle eve gelsene özel ikramlar için bana yardım edersin.
Ivan, ¿ por qué no vienes a casa conmigo y me ayudas a traer unas golosinas?
Sen de benimle eve gelsene.
¿ Por que no vienes a casa conmigo.
Benimle nalbura gelsene.
Acompáñame a la tienda.
Benimle iskeleye gelsene. Lütfen.
Acompáñame hasta el embarcadero, por favor.
- Benimle pire banyosuna gelsene.
- ¿ Quieres darte un baño de pulgas conmigo?
Sen de gelsene benimle.
¿ Por qué no vienes a mi casa?
Benimle Singapur'a gelsene.
¡ Válgame Dios!
Benimle Bajor'a gelsene, sana gösteririm.
- Ven a Bajor y te lo mostraré.
Benimle oynamaya gelsene.
Ven a jugar conmigo.
Çok güzel. Benimle şehir turuna gelsene.
Salvo que vengas a la ciudad conmigo.
Benimle bir yerlere gelsene.
Ven conmigo a alguna parte.
Benimle dışarı gelsene Janet.
Janet, venga conmigo y hablamos.
Bak... sen de benimle birlikte eve gelsene.
Así que ¿ por qué no vienes a casa conmigo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]