English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Bulun onları

Bulun onları translate Spanish

298 parallel translation
Dağılın ve bulun onları.
Sepárense y búsquenlos.
Bulun onları, geri getirin.
Encuéntralos y tráelos de regreso.
Hemen bulun onları!
¡ Encuéntralos ya!
İyi, bulun onları.
Bueno. Encontrarlos.
- Bulun onları. - Tamam Chuy.
Encuéntrenlos.
Bulun onları!
¡ Id a encontrarles!
Bulun onları.
Encuéntralos.
- Bulun onları.
- Encuéntrelos.
Bulun onları!
¡ Encuéntrenlos!
Bulun onları!
¡ Búsquenlos!
Cruchot... bulun onları. Getirin kızları.
Cruchot, vaya a buscarlas.
O zaman bulun onları!
¡ Encuéntrenlos!
Radyoyu deneyin, bulun onları!
¡ Localízalos por el radio!
Bulun onları!
¡ Encontradlos!
Bulun onları. Bulun onları.
Encuéntrenlos.
Gidin ve bulun onları.
Encuéntrenlas.
- Güzel, bulun onları, hemen!
- Bueno, Encuentralos, ahora!
Oraya gidin ve bulun onları!
¡ Ahora váyanse y encuéntrenlos! ¡ Ya no quiero ni verlos!
Bulun onları!
- ¡ Sí, señor!
Gidin onları bulun, yakalayın.
Cogedlos, atacadles.
Gidip bulun, onları geri getirin.
Id a buscarlas, ¡ vamos!
Onları bulun!
¡ Ve por ellos!
Onları bulun, Albay. - Ve ne istediklerini öğrenin!
Encuéntrelos, y descubra qué diablos quieren.
Arayın onları ve bu adamları birleştiren şeyi bulun.
Búscalos y averigua qué los une.
Onları bulun lütfen.
Búscalos y tráemelos de vuelta.
Onları bulun.
Tienes que encontrarlos.
Sadece onları bulun.
Fantasmas.
Gidin onları bulun!
¡ Gon!
Onları da bulun ve damgalayın.
Separa los suyos y devuélveselos.
Sabata ve adamları burada. Onları bulun ve canlı kaçmalarına izin vermeyin.
Sabata y sus hombres están por aquí Encuéntrenlos y que no salgan vivos.
Onları bulun!
¡ Encuentrenlos!
Onları bulun ve onlarla savaşın.
Encuéntrenlos... Luchen con ellos...
Onları haki renk giydirin... ve bana bir gitar bulun... cezaevi müdürünün yeni çocuğu mu olacağım?
¿ Con pantalones de soldado? ¿ Me dará una guitarra? ¿ El nuevo chico del alcaide?
Tarayıcılar, onları bulun ve öldürün.
Los scanners. Búsquenlos y mátenlos.
Onları bulun, yakalayın, öldürün.
Encontradlos. Capturadlos. Matadlos.
Sakin ol, Cliffjumer, onları bulun yeter.
Es despiadado, Nadie puede derrotarlo.
Onları bulun ve öldürün.
Encuéntrenlos y mátenlos.
Onları bulun!
¡ Encuéntrenlos!
Onları bulun.
Búsquelos.
Siz gözlerim ve kulaklarımsınız. Onları bulun.
Ustedes son mis ojos y oídos.
Dağılıp bulun onları.
Desplegaos y encontradlo!
Onları oyalayın. Dingley hanında beni bulun. Kral Charles'ı alın.
Distráelos y alcánzame en el cruce Dingley. ¡ Llévate a Rey Charles!
Kendinize bir takma ad bulun, çünkü onları yayımlayacağız. "Yaşam ve Istırap" ilk çıkacak ilavede yer alacak.
O sea, que vaya buscando un seudónimo, porque quiero publicar "Dolor y vida" en el próximo suplemento.
Onları güvenli bir şekilde [br] kapatmanın bir yolunu bulun.
Halle una forma segura de desactivarlos.
Onların üçünüde bulun ve başlarını bana getirin!
¡ Encuentren a los tres y tráiganme sus cabezas!
Teğmen, onları bulun.
Teniente, vamos a buscarlos.
Beyler, gidin ve onları bulun.
Caballeros, salgan a cogerles.
Onları bulun, ve yerlerine tekrar koyun.
- Recupérelos.
Diyorum ki : Onları bulun işkence edin ve öldürün.
Encuéntrenlos, tortúrenlos y mátenlos.
Oraya gidin, bir delik bulun ve onları durdurun!
¡ Venid aquí y detenedlos!
Onları bulun!
¡ Encontradlos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]