Bunu yapabilir mi translate Spanish
443 parallel translation
- Bunu yapabilir mi?
- ¿ Puede?
- Bir balina bunu yapabilir mi?
- ¿ Las ballenas pueden hacer eso? - Válgame el cielo, hacen de todo.
- Bunu yapabilir mi?
- ¿ Puede hacer eso?
Bize bunu yapabilir mi?
¿ Puede hacernos esto?
Kadın boğulmuştu. Sence kız kardeşin bunu yapabilir mi?
La mujer fue estrangulada. ¿ Crees que tu hermana es capaz de eso?
Dikkat et de, Carol camdan düşmesin veya sandalye filan yemesin, hayatım. Bunu yapabilir misin?
Que Carol no se caiga por la ventana... ni coma sillas ni nada, mi cielo, ¿ puedes hacerlo?
Scotty, genel enerji düşürücü alan bunu yapabilir mi? Uzayaltı müdahalenin sebebini bu açıklar mı?
Scotty, ¿ es posible que un campo amortiguador de energía hiciese eso y también explicase las interferencias?
Robot dudaklar bunu yapabilir mi?
¿ Pueden los labios de un robot hacer esto?
- Bilinen bir hastalık bunu yapabilir mi?
- ¿ Lo ha causado alguna enfermedad?
Sizden başkası bunu yapabilir mi?
¿ Podría realizarlo otro médico que no fuera Ud.?
Polis bunu yapabilir mi?
¿ Puede hacer esto la policía?
Kendini mi aldın? Bir köle bunu yapabilir mi?
¿ Puede un esclavo comprarse a sí mismo?
Kendini mi aldïn? Bir köle bunu yapabilir mi?
¿ Puede un esclavo comprarse a sí mismo?
- Öğrencileriniz bunu yapabilir mi?
- ¿ Pueden hacerlo tus alumnos?
- Bunu yapabilir mi?
- ¿ Puede hacerlo?
Başka biri daha bunu yapabilir mi?
Alguien más puedo hacer eso?
- Bunu yapabilir mi?
¿ Puede él hacer eso?
Bunu yapabilir mi?
- ¿ Sabe hacer esto?
Bir kurt... bunu yapabilir mi?
¿ Podría un lobo hacer eso?
Bunu bilmiyordun, değil mi? Bunu yapabilir misin?
No lo sabías, ¿ verdad?
- Bunu yapabilir mi?
¿ Podría hacer eso?
Sizce histeri bunu yapabilir mi?
¿ La histeria puede hacer eso?
- Bunu yapabilir mi?
- Se puede hacer eso?
Hasta biri bunu yapabilir mi?
¿ Hace eso un enfermo?
- Sence Buck bunu yapabilir mi?
¿ Crees que Buck puede hacerlo?
Yani bilgisayar bunu yapabilir mi?
¿ Dice que la computadora podría?
Bunu yapabilir mi?
¿ Podrá hacerlo?
Güneş bunu yapabilir mi?
¿ Debería hacer eso el sol?
- Bunlardan herhangi biri bunu yapabilir mi?
- ¿ Sucede eso con alguno de estos?
Bunu yapabilir mi?
- ¿ Puede hacerlo?
Korkunç... Godzilla bunu yapabilir mi?
Esto es horrible. ¿ Podía Godzilla hacer eso?
Bir kadın ve bir adam bunu yapabilir mi gerçekten?
¿ Pueden un hombre y una mujer hacer... eso?
Ad ihtiyacı nedir, Ancak gerekçe bir şey aramak için mi? Hokkabaz bunu yapabilir mi?
La necesidad de dar un nombre es la necesidad de poseer, de llamar algo... de invocarlo, de hacerlo nuestro.
Yapabilirim. Çocukların bunu yapabilir mi?
¿ A sus hijos no les interesa?
Gemi kaptanları bunu yapabilir, değil mi?
Los capitanes pueden hacerlo, ¿ no?
Neden hasta olduğunu falan söyleyip bir başkasını göndermelerini istemiyorsun? Amiral Bridie isterse bunu yapabilir, değil mi?
Si se tratará de sustituir a un enfermo o algo así, no tendrías que ver al almirante Bridie, ¿ verdad?
Bunu yapabilir, öyle değil mi, Clete?
Y es capaz, ¿ a que sí, Clete?
Bunu yapabilir mi?
¿ Puede hacer eso?
- Herkes yapabilir mi bunu?
- ¿ Entonces cualquiera puede hacer eso?
Bunu her defa yapabilir mi?
¿ No falla nunca usted?
Bunu yapabilir mi?
¿ Lo hará?
- Bunu yapabilir mi?
- ¿ Crees que ese lo haria?
Bunu kimsenin fark etmeyeceği bir şekilde yapabilir mi?
Lo bastante para hacerlo distinto sin que nadie se dé cuenta.
Şu çocuk, Jason... belki çok zeki falandır, ama bunu da yapabilir mi?
Puede que Jason sea un cerebro. Pero, ¿ puede hacer esto?
Bunu yapabilir, değil mi Moll?
Sabrá arreglárselas.
Sence bunu tek başına bir adam yapabilir mi?
You think that's a one-Man job?
Lütfen bunu benim için yapabilir misin?
¿ Podes hacerlo por mi, por favor?
Bunu yapabilir, değil mi?
Es lógico que lo niegue, ¿ no?
Lennie bunu yapabilir mi?
¿ Lennie podría haberlo hecho? ¡ Ensilla el caballo!
Bunu yapabilir mi?
¿ Puede hacerlo? Sí.
- Bunu bir erkek yapabilir mi?
¿ Puede servir un hombre?