Bunu yapabilir miyiz translate Spanish
370 parallel translation
Biz altı kişi bunu yapabilir miyiz efendim?
¿ Qué podemos hacer nosotros seis?
- Bu akşam bunu yapabilir miyiz?
- ¿ Podríamos hacerlo esta noche?
- Bunu yapabilir miyiz?
- ¿ Nos atrevemos?
Bir eskort. Bunu yapabilir miyiz, Link?
Una escolta. ¿ Podríamos hacerlo, Link?
Sence bunu yapabilir miyiz? Haftanın sonlarına doğru.
- ¿ Crees que podamos hacerlo?
Ve babamızın yaptığı gibi biz de bunu yapabilir miyiz, bilmek istiyoruz.
Y queremos saber si podremos hacer eso como papá.
Bunu yapabilir miyiz?
¿ Tu crees que podríamos ir?
- Bunu yapabilir miyiz?
- ¿ Podemos hacerlo?
Bunu yapabilir miyiz, Mike, konferans odasında?
¿ Podemos hacerlo en el salón de conferencias?
- Bunu yapabilir miyiz?
- ¿ Podemos?
- Bunu yapabilir miyiz Geordi.
- ¿ Está seguro?
Al, bunu yapabilir miyiz sence?
Al, ¿ crees que podríamos hacerlo?
"Bunu yapabilir miyiz?"
¿ Podemos hacer eso?
- Bunu yapabilir miyiz?
¿ Quieren de verdad?
Bunu yapabilir miyiz?
- Señor, ¿ quiere que sea sincero?
Bunu yapabilir miyiz?
¿ Podemos?
Bunu yapabilir miyiz?
Podemos hacerlo?
Bunu yapabilir miyiz? Ben şansımızı havadayken deneyelim diyorum.
Yo me arriesgaría en el aire.
Hiç biri iyi değil. - Bunu yapabilir miyiz?
Olvídelo. ¿ Podemos hacer esto?
Bunu yapabilir miyiz?
¿ Podemos hacerlo?
- Bunu yapabilir miyiz?
- ¿ Podemos hacer eso?
Bunu yapabilir miyiz?
¿ Podemos hacer eso?
Bir gece olsun eğlenmeye çalışmak... Bunu yapabilir miyiz lütfen?
Una noche para divertirnos, ¿ podemos, por favor?
- Biliyorum, bu sanki "Vay be, bunu yapabilir miyiz?" gibi oldu. Değil mi?
Es algo como "Vaya, ¿ podemos hacerlo?"
Bunu yapabilir miyiz?
¿ Podemos hacer esto?
Yapabilir miyiz bunu?
¿ Podemos hacerlo?
Sağ olun ama bunu başka bir zaman yapabilir miyiz?
Bueno, muchas gracias, pero ¿ no puede ser otro día?
Yapabilir miyiz? Teşekkür ederim. Bunu düşünmen gerekirdi Nick.
La gente y todos estuvieron de acuerdo que las 11 : 00 de la noche... sería un buen momento para detener la venta del licor... y el aumento de alboroto y todo... así que si tienen la voluntad de sólo cerrar la tienda a las 11 : 00... usted no tendrá ningún problema en absoluto.
Bunu her gün yapabilir miyiz?
¿ Podemos venir todos los días?
Bunu sabahleyin yapabilir miyiz?
¿ Podemos hacerlo en la mañana?
Biz bunu - şimdi yapabilir miyiz?
- ¿ Podemos empezar ahora?
- Bunu tekrar yapabilir miyiz?
- Podemos hacerlo de nuevo? - Chester!
- Bunu sabaha kadar yapabilir miyiz?
- ¿ Puedes darnos hasta mañana?
Bunu elle yapabilir miyiz?
¿ Lo hacemos manualmente?
Bunu yine yapabilir miyiz?
¿ Podemos hacerlo otra vez?
Bunu başka bir gün yapabilir miyiz?
¿ Podemos quedar otro día?
- Bunu başka bir zaman yapabilir miyiz?
- ¿ Lo podemos dejar para después?
Önümüzdeki Cuma bunu tekrar yapabilir miyiz?
¿ Lo podemos repetir el Viernes?
- Bunu sonra yapabilir miyiz?
- ¿ Lo hacemos después?
Bunu yapabilir miyiz, bilmiyorum.
Tendrán que trabajar más.
Bunu ben yapabilir miyim yani birlikte gidip ayarlayabilir miyiz? Tabi ki.
¿ Podríamos escoger regalos en una tienda?
Bunu sabaha yapabilir miyiz?
¿ Podríamos hacerlo por la mañana?
Bunu yarın yapabilir miyiz?
¿ Pode...? ¿ Podemos hacerlo mañana?
Bunu hızlı yapabilir miyiz?
¿ Podemos hacerlo rápido?
Bunu yapamayız. Yapabilir miyiz?
No podemos hacer eso, ¿ o sí?
Kulağa hoş geliyor. Ama, bunu başka bir zaman yapabilir miyiz?
Suena bien, ¿ pero te importaría dejarlo para otra vez?
Bunu artık Sean'ın ofisinde yapabilir miyiz?
¿ Podemos hacer esto en la oficina de Sean desde ahora?
- Sence bunu yapabilir miyiz?
- ¿ Crees que podemos hacerlo?
Bunu burda yapabilir miyiz?
¿ Podemos hacer eso aquí?
Bunu öylece yapabilir miyiz?
¿ Podemos hacerlo?
Bunu gerçekten yapabilir miyiz?
¿ En serio podemos hacer esto?
bunu yapabilirim 231
bunu yapabilir misin 143
bunu yapabilirsin 123
bunu yapabilir misiniz 25
bunu yapabiliriz 83
bunu yapabilir mi 25
bunu yapabilir 16
yapabilir miyiz 38
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu yapabilir misin 143
bunu yapabilirsin 123
bunu yapabilir misiniz 25
bunu yapabiliriz 83
bunu yapabilir mi 25
bunu yapabilir 16
yapabilir miyiz 38
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapmana gerek yok 38
bunu da 65
bunu nereden biliyorsun 159
bunu sevdim 345
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapmana gerek yok 38
bunu da 65
bunu nereden biliyorsun 159
bunu sevdim 345