Buradasïnïz translate Spanish
39 parallel translation
Ve simdi siz uçmayï ve savasmayï ögrenmek için buradasïnïz mirasïmïzïn bir parçasï olmak için.
Ahora estáis aquí para aprender a volar y a luchar y para ser parte de ese legado.
Ve iste buradasïnïz.
Y aquí estaban.
Iste buradasiniz.
¡ Está ahí!
- Uzun zamandir mi buradasiniz?
- ¿ llevas mucho tiempo aqui?
Siz bu nedenle buradasiniz.
Por eso los llamé.
Ne diye buradasiniz siz?
¿ Qué carajo?
Bunun için mi buradasiniz?
¿ Dirás algo al respecto?
- Sorulara cevap vermek için buradasiniz. Tanrim!
- Está aquí para responder preguntas.
BURADASINIZ
Usted está aquí.
Hala buradasiniz, hah?
¿ Todavía por aquí?
Madem buradasiniz, size paranizi geri ödeyeyim!
Ahora que están aquí, van a restituirle el dinero de las deudas inmediatamente!
neden buradasiniz birileri sizi gorebilir vakti geldi.
Podrían verla! Ya sería hora
İste buradasiniz!
El parqueador tiene mi auto. ¡ Aquí estás!
- Neden buradasiniz?
- ¿ Por qué están aquí?
BURADASINIZ
USTED ESTÀ AQUÍ
Iş icin mi buradasiniz!
Así que has venido por trabajo.
BURADASINIZ
¡ Mikey!
AMA MADEM BURADASINIZ, KALMANIZDA ISRAR EDECEĞİM.
Pero ahora que te conozco, insisto.
Neden buradasiniz?
¿ Por qué estáis aquí?
Neden buradasiniz?
¿ Por qué están aquí?
Sayin Yargiç, demek buradasiniz!
¡ Señoría, aquí está!
- Harika. ikiniz de buradasiniz.
- Bien. Los dos están aquí.
Iste buradasiniz.
Ahí está.
Ikiniz de buradasiniz.
Bien. Os tengo a dos aquí.
"BURADASINIZ" Tamam.
( USTED ESTÁ AQUÍ. ) Muy bien.
Bu aksam burada benim göge yükselmeme sahit olmak için buradasiniz.
Están aquí esta noche para presenciar mi ascensión.
- Tanriya sükür sizi buradasiniz.
- Eh... - Gracias a Dios. Allí están.
Artik siz buradasiniz..
Pero ahora están aquí.
- Buradasiniz demek. - Hiç.
- Ahí estáis.
Buradasiniz ; çünkü tanismak kaderimizde vardi.
Está aquí porque estamos destinados a conocernos.
Çok sükür buradasiniz!
Gracias a Dios que están aquí.
Neden buradasiniz?
Porque tu estas aquí?
Neden buradasiniz, komutan?
¿ Por qué vino, comandante?
buradasınız 63
buradayım 1669
buradasın 260
burada ne işin var 798
burada neler oluyor 706
burada ne işim var 33
burada mısın 154
burada 4271
burada ne işimiz var 41
burada da 32
buradayım 1669
buradasın 260
burada ne işin var 798
burada neler oluyor 706
burada ne işim var 33
burada mısın 154
burada 4271
burada ne işimiz var 41
burada da 32
burada kimse yok 180
buradan git 21
burada ne oluyor 101
burada ne yazıyor 27
burada ne var 74
buradan 750
buradalar 298
buradan gitmek istiyorum 41
burada dur 141
buradan defol 18
buradan git 21
burada ne oluyor 101
burada ne yazıyor 27
burada ne var 74
buradan 750
buradalar 298
buradan gitmek istiyorum 41
burada dur 141
buradan defol 18