Cha translate Spanish
1,733 parallel translation
Şu Cha Chi Soo serserisi, bu kadar harika biri mi?
¿ El Grupo que Cha Sung que hace desde el café hasta las hamburguesas Cha?
Chi Soo, bir serseri değil de daha çok beyefendi gibi!
¿ Por qué preguntas cuando lo sabes? Esta Secundaria Cha Sung también pertenece a ese Grupo Cha Sung.
Cha Kafe ve Cha Donald Burger'i kuran Cha Sung mu? !
¿ Pensaste que su sobrenombre era Hwanung * sin razón alguna?
Bu Cha Sung Lisesi de onlara ait. Ne?
¿ El Hwanung que aparece en los libros mitológicos?
Ramyun kokusundan bıkıp usandığım için gitmişken neden buraya geleyim ki? Cha Sung Lise'sinde bir stajyer öğretmen olduğunu duydum.
Escuché del entrenador So you que estás enseñando en la Secundaria Cha Sung.
Önceden bildirdiğim gibi, Cha Sung Lisesi önündeki ramyun dükkanı hâlâ yerinde ve Chi Soo'nun arabayı okula götürmesi okulda soruna neden oluyor.
Ha trabajado duro Director Go. Pero Presidente, hay dos cosas que debo informarle. ¿ Y qué son?
Bunun iyi bir fikir olmadığına inanıyorum. Cha Sung'un okulun yakınında pek çok çalışanı var. Bugünkü durum dışarı sızarsa bu şirketimizin imajını zedeleyecektir.
El puesto de comida cederá pronto y en cuanto al auto de Chi Soo, déjalo en paz.
Başkan Cha!
¿ Duele mucho?
Yani endişelenmene gerek yok. Senin de söylediğin gibi endişelenme, endişelenme aptal.
Presidente Cha, ¡ ¿ qu qué es esto?
Cha Bo Un.
Cha Bo Un
Hey, Lee Shin. Ben Cha Bo Un.
habla Cha Bo Un
Müdür Cha'yla iyi geçiniyorlar mı merak ediyorum.
Me pregunto si todo va bien con el Director Cha. Cuando ella salió... se sentía rara.
Müdür Cha'yla aranızda bir şey mi oldu?
¿ Sucedió algo entre el Director General y tú?
Gerçekten Müdür Cha'dan ayrılacak mısın?
¿ De verdad vas a terminar con el Director?
Biri beni aradı ve Müdür Cha'nın sekreteri olacağımı söyledi!
Acabo de recibir una llamada... ¿ debo ser el secretario del Director Cha?
Eğer bunları Müdür Cha'ya duyurmak için söylüyorsanız gerek yok. Hisse satışları yüzünden kamuda harekete geçmesine izin yok.
Si lo dice para que el Director Cha Ji Hun lo oiga... debido a la venta de acciones, se le ha dicho que no tome acciones públicas.
Müdür Cha Ji Heon geçici olarak Gangcheon Kampüsü'ndeki işleri dikkatli bir şekilde yürütmekle ilgilenecek.
El Director Cha Ji Hun estará temporalmente a cargo del campus Gangcheon... manejando los negocios actuales con una cuidadosa conducta.
Müdür Cha Ji Heon'un başında olduğu diğer bütün görevler bu süre zarfında geçici olarak Müdür Cha Mu Won'a devredilecek.
Todas las filiales que tenía a cargo el Director Cha Ji Hun... por el momento, las tomará el Director Cha Mu Won.
Geri kalan görevler içinse Başkan Cha'nın duruşmalarının bitmesini bekleyeceğiz ve sonuçlara göre kararımızı vereceğiz.
Para lo demás... tan pronto acabe el juicio del Presidente Cha... veremos el veredicto y se tomará una decisión.
Cha Bong Man, çok fesatsın!
Cha Bong Man, ¡ eres realmente nefasto!
Sekreter Kim, Müdür Cha'nın bir süreliğine Chuncheon'a gideceğini söyledi.
El Secretario Kim me dijo que el Director General va a Chuncheon por un tiempo.
Hey Cha Mu Won!
¡ Oye, Cha Mu Won!
Hepinizin bildiği üzere Cha Bong Man başkanlıktan istifa etti.
Como todos saben, Cha Bong Man renunció a su posición.
Cha Ji Heon'un nefret ettiği her şey var burada.
Todo lo que Cha Ji Hun odia está aquí.
Acınılası biri gibi görünürsen Başkan Cha ve Ji Heon'un seni geri çağıracağını mı düşünüyordun?
Verte lamentable... ¿ es porque quieres que el Presidente y... Ji Hun vengan por ti?
Hepsi Cha Ji Heon yüzünden, cidden!
¡ Ah, es por Cha Ji Hun, en serio!
Alo, Müdür Cha Ji Heon'un telef...
Sí, es el teléfono del Director Cha Ji- -
Müdür Cha Ji Heon'a ulaşamıyorum.
No puedo contactar con el Director Cha Ji Hun.
Müdür Cha Mu Won değiştireceğini söyledi zaten.
El Director Cha Mu Won ya me dijo que podía hacerlo.
Cha Ji Heon'un sekreteri olmadığım sürece her şeyin üstesinden gelebilirim.
Yo, mientras no soy la secretaria de Cha Ji Hun, puedo hacer todo bien.
Ben Woo Kyung grubundan Cha Dong Joo. Ne yapıyorsun sen?
La gente del mercado dijo que podría encontrarla aquí.
Cha Dong Joo!
Tomaré una copa más. Acordamos que sólo una copa.
Bong Ma Ru'nun kardeşi olmayan Jang Jun Ha'nın kardeşi olmayan, Cha Dong Joo.
No... si se debe al trastorno de estrés post-traumático...
Cha Dong Joo.
- ¡ Abuela! - Dámelo. - Sólo dáselo.
Cha Dong Joo!
No podías vivir sin mí.
Cha Sung Grubu'nun tek oğlu.
¿ Qué?
Cha Sung mu? !
¿ Viniste aquí sin siquiera saber eso?
Ne, stajyer öğretmen oradan oraya yapıştıracağın bir sakız parçası mı?
¿ Cha Chi Soo?
Ramyun dükkanı kısa süre sonra kapanacak...
Primero de todo el puesto de comida frente a la secundaria Cha Sung no cede... y que el Sr. Chi Soo conduzca a la escuela se está volviendo un problema en Cha Sung.
Başkan Cha!
Duele, me vuelvo loco de dolor.
Bütün lastiklerim nerede?
¡ Presidente Cha!
Şu andan itibaren Cha Dong Joo'nun ağabeyi değilsin.
Asia-Team presenta...
Ağabeyimde olma, hiçbir şeyimde olma.
¡ Cha Dong Joo!
Cha Dong Joo, birlikte gidelim.
Papá, ¿ por qué eres así?
Ben Hücre Enerjisinin yöneticisi Cha Dong Joo.
Señora.
Sen Jun Ha ağabeyle güreşe dalmışken başkanlığı elinden almam mümkün olabilir.
¿ Padre? Es Cha Dong Joo. Es Cha Dong Joo.
Cha Dong Joo?
- Mi nombre es Bong Young Gyu.
Cha Dong Joo değil mi?
Soy Bong Young Gyu.
Başkan Choi tarafında bir hareket var mı?
Mi hermano es Cha Dong Joo.
Alo? Evet... Ben Cha Dong Joo.
Te dije que no te aparezcas en mi oficina cuando quisieras.
Cha Dong Joo.
- Quiero hablar, ¿ por qué colgaste?
charlie 3064
charlene 37
chance 68
charles 1233
charleston 35
charlotte 398
chan 269
chang 94
chase 35
chas 44
charlene 37
chance 68
charles 1233
charleston 35
charlotte 398
chan 269
chang 94
chase 35
chas 44
charly 103
chandler 182
chantelle 19
charity 23
chavez 19
charley 253
chambers 26
charlie brown 159
chandra 19
chad 85
chandler 182
chantelle 19
charity 23
chavez 19
charley 253
chambers 26
charlie brown 159
chandra 19
chad 85
chapman 35
charlie chaplin 19
chameleon 23
chai 18
challenger 18
chaplin 17
chamberlain 45
chae 66
chadwick 36
chakotay 283
charlie chaplin 19
chameleon 23
chai 18
challenger 18
chaplin 17
chamberlain 45
chae 66
chadwick 36
chakotay 283