English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ D ] / Dikkatli sür

Dikkatli sür translate Spanish

356 parallel translation
Dikkatli sür.
Conduce con cuidado.
Dikkatli sür!
"Cuidado con su manera de conducir."
- Hanımefendiyi eve götür. Dikkatli sür.
- Lleve a la señora a casa con cuidado.
Çamurlu. Dikkatli sür.
Está llena de barro.
- Dikkatli sür.
- Ten cuidado al conducir.
Dikkatli sür.
- Ya me conoces.
- Dikkatli sür, tatlım.
Conduce con cuidado, querido.
- Dikkatli sür, oğlum.
- Y ve con cuidado, hijo mío.
Tek gözün açık uyu ve atını dikkatli sür.
Duerme con un ojo abierto y cabalga con cautela.
Temizleme şansları olmadı. Dikkatli sür.
No han podido sacarlas aún, así que tengan cuidado.
Dikkatli sür. Görüşürüz.
Cuídese.
Dikkatli sür!
¡ No corras!
- Dikkatli sür.
- Conduzca con cuidado.
Evet, ama dikkatli sür.
¡ Sí, pero con cuidado!
Parmentier Sokağı, numara 38. Dikkatli sür.
Rue Parmentier 38, maneje con cuidado.
Biliyorum. "Dikkatli sür, geç kalma."
Maneja con cuidado y no llegues tarde.
- Ne? Dikkatli sür.
Holly. - ¿ Qué?
Tamam, dikkatli sür.
Bueno, que vuelvas bien a casa.
Arabay dikkatli sür.
Conduce con cuidado.
Dikkatli sür aşkım.
Conduce con cuidado, cariño.
Ve dikkatli sür.
Conduce con cuidado.
Dikkatli sür.
¡ Conduce con cuidado!
Dikkatli sür yoksa devriliriz.
¡ Vas a hacer volcar esta cosa!
- Tamam.Dikkatli sür.
Conduce con cuidado.
- Dikkatli sür.
- Conduce con cuidado.
Freddy, dikkatli sür.
Freddy, conduce con cuidado.
Dikkatli sür!
¡ Cuidado al manejar!
Dikkatli sür, tatlım.
Conduce con cuidado, cariño.
Dikkatli sür!
¡ Conduce con cuidado!
- Dikkatli sür baba.
- Conduce con cuidado, papá.
Artık dikkatli sür, Walter.
Conduce con cuidado, Walter.
Görüşürüz Elaina, dikkatli sür bir de benim için Jake'inkini bir güzel ağzına al.
"Chao Elaina, maneja con cuidado y dale a Jake una buena mamada por mi."
Dikkatli sür.
Ahora metete en el tráfico.
Şimdi sanki donuma işemiş gibi görünüyorum. Dikkatli sür!
Parece que me lo he hecho encima. ¡ Cuidado!
Dikkatli sür, güle güle.
Johan, tenga cuidado. Adiós.
- Dikkatli sür.
- Maneja con cuidado.
Dikkatli sür.
Manejen con Cuidado.
Dikkatli sür.
Tenga cuidado de camino a casa.
Arabayı dikkatli sür.
Conduce con cuidado.
Dikkatli sür arabayı.
No... Maneje con más cuidado.
- İyi geceler. Dikkatli sür.
Maneja con cuidado.
Tanrı aşkına, dikkatli sür!
¡ Y por amor de Dios, ve con cuidado!
Dikkatli sür!
- ¿ Dónde vamos? - No lo sé.
- Dikkatli sür.
- Conduzcan con cuidado.
Yeterince yaklaştın. Arabayı dikkatli sür ve gerçek aşkı bul.
Conduzca con cuidado... y encuentre el verdadero amor.
Dikkatli sür.
Ve con cuidado.
Dikkatli sür.
¿ Acelero?
Dikkatli sür.
- Sí, claro.
Dikkatli sür.
Maneja con cuidado.
Ve dikkatli sür.
¡ Y ten cuidado!
- Dikkatli ol, yavaş sür.
- Ten cuidado, conduce despacio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]