Hiçbir yere gitmiyoruz translate Spanish
447 parallel translation
- hayır. hiçbir yere gitmiyoruz.
- No. No iré a ningún lado.
Yola çıkmandan bize ne, hiçbir yere gitmiyoruz.
¿ Qué nos importa que tengas que irte?
Hiçbir yere gitmiyoruz.
No nos iremos a ninguna parte.
Bize bilgi verilinceye kadar hiçbir yere gitmiyoruz.
No iremos a ningún sitio hasta que no obtengamos información.
- Onlar hiçbir yere gitmiyoruz.
- ¡ No se irán a ninguna parte!
- Hiçbir yere gitmiyoruz.
No iremos a ninguna parte, ¿ verdad?
Hiçbir yere gitmiyoruz.
No iremos a ningún lado.
Hayır, hiçbir yere gitmiyoruz.
No, no vamos a ninguna parte.
Hiçbir yere gitmiyoruz.
No vamos a ninguna parte.
Sensiz hiçbir yere gitmiyoruz kardeşim. Bunu yapamayız.
No iremos a ninguna parte sin ti, hermano.
Aylardır bu haldeyiz ve böyle hiçbir yere gitmiyoruz
Llevamos meses en esto. Y no mejoramos.
Bu buzu götürene kadar hiçbir yere gitmiyoruz!
¡ No iremos a ningún lado hasta que entreguemos este hielo!
Hiçbir yere gitmiyoruz.
No iremos a ninguna parte.
Sensiz hiçbir yere gitmiyoruz.
No iremos a ningun lado sin ti.
Komutan endişenizi anlayışla karşılıyoruz, ama biz hiçbir yere gitmiyoruz.
Agradecemos su preocupación, pero no vamos a ir a ninguna parte.
Simon Stagg ölene kadar hiçbir yere gitmiyoruz.
No vamos a ir a ningún lado hasta que Simon Stagg esté muerto.
Benim adım Marge Simpson, ve hiçbir yere gitmiyoruz.
Mi nombre es Marge Simpson, y no nos vamos a ir.
Gerçeği öğrenmeden hiçbir yere gitmiyoruz.
Primero díganos toda la verdad.
Hiçbir yere gitmiyoruz.
No podemos ir a ninguna parte.
Sensiz hiçbir yere gitmiyoruz.
No me hagas esto! No te rindas!
Hayir, hayir, kaptan güvenli oldugunu söylemedikçe hiçbir yere gitmiyoruz.
Es un yate de 175 pies. No iremos a ningún lado a menos que él diga que es seguro.
Endişelenme Murray, hiçbir yere gitmiyoruz.
Murray, no se preocupe nada. No vamos a cualquier lugar.
Hiçbir yere gitmiyoruz.
No voy a ninguna parte.
- Hiçbir yere gitmiyoruz.
- No iremos a ninguna parte.
Lanet kahvaltımı bitirene kadar hiçbir yere gitmiyoruz.
No nos vamos hasta que no termine de desayunar.
- Hiçbir yere gitmiyoruz.
Nosotros no iremos a ningún lado.
- Hiçbir yere gitmiyoruz.
- No iremos a ningún lado.
- Ama şunu söyleyene kadar hiçbir yere gitmiyoruz.
Pero no vamos a ir hasta...
Hiçbir yere gitmiyoruz. Tam burada kalacağız.
- No vamos a ir a ningún sitio.
Efendim, kusura bakmayın ama hiçbir yere gitmiyoruz.
Señor, con el debido respeto, no iremos a ninguna parte.
Çok önemli bir konuyu çözmeden hiçbir yere gitmiyoruz.
- No, todavía no Hastings. No hasta que hayamos resuelto un asunto muy importante.
En önemli şey ise buradan birlikte hiçbir yere gitmiyoruz.
- ¿ Por qué será que no me sorprende? - Eso no es lo peor.
Goa'uld bu saldırılara devam ettikçe hiçbir yere gitmiyoruz.
No iré a ninguna parte mientras los Goa'ulds continúen estos ataques.
Hiçbir yere gitmiyoruz!
No iremos a ninguna parte.
Baban artık burada, hiçbir yere gitmiyoruz.
No iremos a ningún sitio.
Hiçbir yere gitmiyoruz, habire çalışıp, hiç eğlenmiyoruz diyordun.
Siempre andas diciendo que nunca vamos a ningún lado que sólo trabajamos y nunca nos divertimos, ¿ no?
Hiçbir yere gitmiyoruz!
¡ No nos iremos!
Hiçbir yere gitmiyoruz. Yeter!
, no somos maricas, no nos iremos a ningún sitio!
Bildiklerini anlatmadan hiçbir yere gitmiyoruz. Sam kim?
No iremos a ningún sitio hasta que nos digas qué sabes. ¿ Quién es Sam?
Görünüşe göre bizi o kadar iyi tanımıyorsun çünkü hiçbir yere gitmiyoruz.
Evidentemente, no nos conoces tan bien, porque no nos vamos a ir.
Üzgünüm. Hiçbir yere gitmiyoruz.
Lo siento pero no vamos a ninguna parte.
Tamam, eğer o Asgard üretecini çalıştıramazsak hiçbir yere gitmiyoruz.
Bueno, pero no iremos a ninguna parte a no ser que funcione ese generador.
Hiçbir yere gitmiyoruz.
Novamos a llegar a ninguna parte así.
Hiçbir yere gitmiyoruz.
¡ No nos vamos a ir a ningún lado!
- Kimse değiliz, hiçbir yere de gitmiyoruz.
- No vamos a ningún lado.
Hiçbir yere gitmiyoruz.
- No iremos a ningún lado.
Hiçbir yere... gitmiyoruz!
¡ Nosotros no vamos a ir a "ningunos lados"!
Hiçbir yere gitmiyoruz.
Y una mierda.
Hiçbir yere gitmiyoruz.
, ¡ Nos matarán!
Hiçbir yere gitmiyoruz sürtük.
No nos vamos a ir a ningún lado, perra.
Biliyorum. Hiçbir zaman bir yere gitmiyoruz.
Nosotros nunca vamos a ninguna parte.
hiçbir yere gitmiyor 23
hiçbir yere gitmiyorum 115
hiçbir yere 105
hiçbir yere gitmiyorsunuz 21
hiçbir yere gitmiyorsun 98
gitmiyoruz 47
hiçbir şey 4260
hiçbir sey 26
hiçbir şey anlamadım 43
hiçbirşey 492
hiçbir yere gitmiyorum 115
hiçbir yere 105
hiçbir yere gitmiyorsunuz 21
hiçbir yere gitmiyorsun 98
gitmiyoruz 47
hiçbir şey 4260
hiçbir sey 26
hiçbir şey anlamadım 43
hiçbirşey 492
hiçbir şey anlamıyorum 56
hiçbir şey yok 457
hiçbir şeye dokunma 57
hiçbir şey istemiyorum 65
hiçbir şey yoktu 36
hiçbir şey olmuyor 60
hiçbir şeye ihtiyacım yok 25
hiçbir şey söyleme 96
hiçbir şeye 82
hiçbiri 122
hiçbir şey yok 457
hiçbir şeye dokunma 57
hiçbir şey istemiyorum 65
hiçbir şey yoktu 36
hiçbir şey olmuyor 60
hiçbir şeye ihtiyacım yok 25
hiçbir şey söyleme 96
hiçbir şeye 82
hiçbiri 122