English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ K ] / Kendimi öldürürüm

Kendimi öldürürüm translate Spanish

289 parallel translation
Eğer yaparsan önce seni sonra kendimi öldürürüm.
Si lo vuelves a hacer, te mataré y luego me suicidaré.
Eğer beni burada tutarsan... Kendimi öldürürüm.
Si me retienes aquí... me suicidaré.
Evlenmezsen, kendimi öldürürüm.
Si no lo haces, me suicidaré.
Yoksa kendimi öldürürüm.
Ayúdame, o me suicidaré.
Ölürsen Antonio, kendimi öldürürüm.
No me dará. - Si mueres, me mataré.
Kendimi öldürürüm ama nereden geldiğini biliyorum.
Lo entendería, pero... Me suicidaría, entonces sabrás de dónde provino.
Kendimi öldürürüm!
Me suicidaré.
Yarın benimle evleneceksin. Yoksa her şeyi gazetelere anlatırım. Sonra da kendimi öldürürüm!
Te vas a casar conmigo mañana, o se lo cuento todo a los periódicos y luego me suicido.
Beni bırakırsan kendimi öldürürüm.
Si me dejas, me mataré.
Eğer öyle bir şey yaparsan kendimi öldürürüm.
Si te casas me mato.
- Kendimi öldürürüm daha iyi.
- Preferiría suicidarme.
Vicdanınıza sığınıyorum. Yoksa kendimi öldürürüm!
Me suicidaré, lo llevará en su conciencia, me mataré.
Eğer dönmediyse kendimi öldürürüm.
Si no vuelve me mato.
Sana daha önce de söylemiştim, yumşamaya başladığımı hissettiğim gün kendimi öldürürüm, evlat.
Te dije a vos una vez, que se yo empezase a actuar como ser humano, me dispararía yo mismo.
Kendimi öldürürüm! 18 yaşında evlenirsen böyle oluyor işte.
Tu siempre me has dicho que con esta cara puedo engañar a quien quiera.
Dinle Irene, benimle evlenmezsen kendimi öldürürüm.
Mira, Irene, si no te casas conmigo, me mato.
Henüz. Ve yapmayacaksın da.Kendimi öldürürüm.
Ni lo haréis jamás.
Eğer bana dokunursan kendimi öldürürüm.
Si osáis tocarme, me mataré.
- Kendimi öldürürüm.
- Me suicidaría.
Ve eğer o beni öğrenirse kendimi öldürürüm. Ama niçin?
Y si alguna vez descubre lo mío me suicidaré.
Bensiz kaçıp gidersen bu tellerde kendimi öldürürüm.
Si te escapas sin mí... me suicidaré sobre esta alambrada.
Beni almadan kaçarsa kendimi öldürürüm.
Si él se va solo- - ¡ me mataré!
... karını ve kendimi öldürürüm.
mataré a mi mujer y me suicidaré.
Çünkü önce kendimi öldürürüm.
Porque antes me suicidaría.
Beni tekrar terk edersen, kendimi öldürürüm!
Escóndanse.
Beni kovarsan kendimi öldürürüm.
Si me despide, me suicido.
- Kendimi öldürürüm.
- Me suicido.
Eğer ona dokunursan kendimi öldürürüm!
Si lo haces, ¡ me mataré!
Eğer bizi zorlamaya kalkarsanız önce kendimi öldürürüm.
Si trata de obligarnos, antes me mataré.
Evet. Eğer çekip gidersen, kendimi öldürürüm.
Créeme ; si te vas, me mato.
Teslim olurum... ya da kendimi öldürürüm.
Debo pagar por lo que he hecho. Tengo que suicidarme.
Onu her yerde takip edeceğim, eğer isterse onun için kendimi öldürürüm.
Lo seguiría adonde fuera. Si me lo pidiera, me mataría por él.
Eğer gidersen, kendimi öldürürüm.
Si lo haces, me mataré.
Margaret'a sahip olamazsam kendimi öldürürüm.
Pues si no puedo conseguir a Margaret me suicido.
Eğer gelmezsen, kendimi öldürürüm. Yemin ederim.
Si no... ¡ Me mataré, te lo juro!
Eğer sen bir ahlak polisiysen, kendimi öldürürüm.
¡ Si es detective, me mato!
Ahlakçılardansanız, kendimi öldürürüm.
Si eres de Anti-Vicios, me suicido.
- Yine gelmeye kalkarlarsa kendimi öldürürüm.
- Si regresan, me suicidaré.
Beni terk ederse kendimi öldürürüm.
Si me deja, me mataré.
Tamam, kendimi öldürürüm.
De acuerdo, me mataré.
Bu vaziyetteyken, araba kullanırsam herhalde kendimi öldürürüm.
En el estado que estoy, probablemente me mataría si manejo.
Çıkmama yardım et yoksa kendimi öldürürüm.
Libérame, o me mataré.
Böyle bir kocayla evlenmektense kendimi öldürürüm.
Me mato antes de casarme así.
Bunlar sevgimizi yıkarsa kendimi öldürürüm.
Me suicidaría si creyera que esto nos destruiría.
Bana 10 dakika verin. 10 dakikacık vermezseniz..... kendimi öldürürüm.
Dame 10 minutos, nada más que 10 minutos.
Saat sekizden önce gelsin yoksa kendimi öldürürüm.
¡ Antes de las 8, o me ahogo!
Madeleine bana, "Gidersen" kendimi öldürürüm, " dedi.
Madeleine amenazó con suicidarse... si yo iba solo.
Yemin ederim önce kendimi öldürürüm.
Juro que antes me mato.
Duyulmuşsa iş, ya Cassius'un ölüsü çıkar buradan, ya Sezar'ın. Öldürürüm kendimi.
Si esto se sabe, Casio o César no regresarán, pues yo me mataré.
Yapamazsam, kendimi öldürürüm.
Si no lo hiciera, sería capaz de matarme.
Öldürürüm kendimi!
¡ Antes me mato!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]