English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ K ] / Kendini nasıl hissediyorsun

Kendini nasıl hissediyorsun translate Spanish

847 parallel translation
- Kendini nasıl hissediyorsun, evlat?
¿ Cómo te sientes, muchacho? Bien.
Kendini nasıl hissediyorsun? Hayatının 20 yılını satan bir adam nasıl olabilir ki?
¿ Cómo puede sentirse un hombre que acaba de vender 20 años de su vida?
- Baba, kendini nasıl hissediyorsun?
- ¿ Cómo te encuentras, papá?
- Kendini nasıl hissediyorsun?
- ¿ Cómo te encuentras? - No muy bien.
- Kendini nasıl hissediyorsun?
- ¿ Cómo te sientes?
- Kendini nasıl hissediyorsun Standiferd?
- ¿ Cómo te sientes, Standiferd?
- Kendini nasıl hissediyorsun?
- ¿ Cómo te sientes, hijo?
- Kendini nasıl hissediyorsun Stoke, ha?
- ¿ Cómo estás, Stoke, eh?
Kendini nasıl hissediyorsun?
¿ Cómo se siente?
Kendini nasıl hissediyorsun?
Soy yo. ¿ Cómo te encuentras?
- Kendini nasıl hissediyorsun Dan?
- Como esta?
- Kendini nasıl hissediyorsun? - Takma kafanı.
- ¿ Cómo estás?
Bu sabah kendini nasıl hissediyorsun sevgilim?
¿ Cómo se encuentra hoy, querida mía?
- Kendini nasıl hissediyorsun?
- ¿ Cómo se siente?
Kendini nasıl hissediyorsun?
¿ Cómo te sientes?
Kendini nasıl hissediyorsun?
¿ Cómo te encuentras?
Şimdi kendini nasıl hissediyorsun?
¿ Y qué piensas ahora?
- Kendini nasıl hissediyorsun Tom?
- ¿ Cómo estás hoy, Tom?
Kendini nasıl hissediyorsun?
¿ Cómo se encuentra?
Acemi nasıl bugün, bu sabah kendini nasıl hissediyorsun?
¿ Cómo se siente esta mañana?
Kendini nasıl hissediyorsun?
¿ Te sientes mejor?
Şimdi kendini nasıl hissediyorsun?
¿ Cómo te sientes ahora?
Kendini nasıl hissediyorsun, arkadaş?
¿ Hablarás ahora, maldito?
Kendini nasıl hissediyorsun?
¿ Y qué se siente?
Fakat, abi, kendini nasıl hissediyorsun?
Pero dime, hermano, ¿ cómo te sientes?
- Kendini nasıl hissediyorsun?
¿ Cómo te sientes?
Bebeğim, kendini nasıl hissediyorsun?
Harry, hijo, ¿ cómo te sientes?
Hey, kendini nasıl hissediyorsun?
¿ Cómo te sientes?
Bu arada, kendini nasıl hissediyorsun?
¡ Oh! ¿ Cómo te sientes?
- Kendini nasıl hissediyorsun?
- ¿ Cómo te sientes? - De maravilla.
Kendini nasıl hissediyorsun, Mark?
¿ Cómo te encuentras, Mark?
Kendini nasıl hissediyorsun?
¿ Como se encuentra?
Kendini nasıl hissediyorsun baba?
¿ Cómo estás realmente?
Marihuana içince, kendini nasıl hissediyorsun?
¿ Cómo te sienta fumar?
Peki, kendini nasıl hissediyorsun?
¿ Cómo te sientes?
- Kendini nasıl hissediyorsun?
- ¡ ¿ Que cómo se encuentra? !
Kendini nasıl hissediyorsun?
¿ Cómo se encuentra? ¿ Bien?
- Kendini nasıl hissediyorsun?
- ¿ Cómo estás, Yossarian?
- Sen kendini nasıl hissediyorsun?
- ¿ Qué tal la tripita?
Eee, şanslı adam, kendini nasıl hissediyorsun? Şanslı.
- Qué afortunado, ¿ cómo te sientes?
Kendini nasıl hissediyorsun, David?
¿ Cómo te sientes, David?
Şimdi kendini nasıl hissediyorsun, ihtiyar?
¿ Qué tal, mi buen amigo? ¿ Cómo te encuentras ahora?
Şimdi kendini nasıl hissediyorsun, Jered?
¿ Cómo te ves a ti mismo?
Kendini nasıl hissediyorsun? Annene göz kulak ol.
Bien, ocúpate de mamá.
Kendini nasıl hissediyorsun Ole?
¿ Cómo te encuentras, Ole?
- Antonio, kendini nasıl hissediyorsun?
Antonio, ¿ te encuentras mal?
Kendini nasıl hissediyorsun, Bennie?
¿ Qué pasó?
Nasıl hissediyorsun kendini?
- ¿ Y cómo te sientes?
Nasıl hissediyorsun kendini?
- ¿ Cómo te sientes?
Kendini nasıl hissediyorsun, dostum? - Karamsar.
¿ Cómo te sientes amigo?
Nasıl hissediyorsun kendini, Kardeşim?
¿ Cómo se encuentra, hija?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]