Kesinlikle muhteşem translate Spanish
139 parallel translation
Bana büyü yaptığına inanıyorum, kesinlikle muhteşem bir büyü.
Creo que me has hechizado, que me has hecho un maravilloso hechizo.
Della Rovere'nin kesinlikle muhteşem bir kariyeri olmuş.
Apuesto que hizo pronto carrera el General de la Rovere
Bugün kesinlikle muhteşem bir gündü.
Que día hemos tenido hoy.
Ama o muhteşemmiş. - Kesinlikle muhteşem.
Pero era fabulosa, totalmente fabulosa.
Endüstriyel fotoğrafların kesinlikle muhteşem olduğunu düşündüm.
- Las fotografías eran espléndidas.
Kesinlikle muhteşem.
Es absolutamente imperial.
Kesinlikle muhteşem!
¡ Es absolutamente imperial!
Kesinlikle muhteşem.
Absolutamente fascinante. Aquí tienes.
Kesinlikle muhteşem.
Absolutamente maravilloso.
Kesinlikle muhteşem bir çocuktu ancak evlendiği zaman darmadağın oldu.
Era un gran hombre pero se derrumbó cuando se casó.
Muhteşem, kesinlikle muhteşem.
es fabuloso, absolutamente fabuloso.
Muhteşem, kesinlikle muhteşem.
Magnífico, absolutamente magnífico.
Arnhem Köprüsü'ne şimşek gibi hücumumuz kesinlikle muhteşem bir başarı.
El ataque al puente Arnhem es un éxito total.
Kesinlikle muhteşem.
- Realmente estupendo.
- Kesinlikle muhteşem.
- Realmente genial.
Kesinlikle muhteşem.
Ella es absolutamente guapísima.
Bu kesinlikle muhteşem!
- Esto es absolutamente precioso.
Kesinlikle muhteşem!
Estás fabuloso. Chicos.
- Kesinlikle muhteşem bebekler yapıyorsunuz Bay Liebemacher.
Sí que hace muñecas maravillosas.
Evet ama, bu kez gideceğimiz yer kesinlikle muhteşem.
pero éste lugar es absolutamente magnífico.
İtiraf etmeliyim ki, kesinlikle muhteşem bir gece geçirdim.
He de decir que he pasado una velada espléndida.
Bu kesinlikle muhteşem.
Es ciertamente es una belleza.
- Muhteşem, kesinlikle muhteşem!
- ¡ Sobresaliente! ¡ Absolutamente!
Kesinlikle muhteşem. Sen bir pagansın. Pırıltılı tanecikler püskürten lambalar 70'ler için neyse, sen de 90'lar için osun.
Eres para los 90 lo que los hippies fueron para los 70.
Vulkanların, yapmayı öğrendikleri bu şey, kesinlikle muhteşem.
Es increíble lo que los vulcanos han aprendido a hacer.
Bakın ne diyeceğim? Bence bu kesinlikle muhteşem. Büyük bir iyilik yaptınız.
Creo que es genial, es muy amable por su parte.
Kesinlikle muhteşem.
Esto es una maravilla.
Kesinlikle muhteşem görünüyorsun., gerçekten.
De hecho, te ves fantástica.
Yani kesinlikle muhteşem bir güzelliğin var.
Vamos, eres verdaderamente preciosa.
Kesinlikle muhteşem olur.
Eso podría ser absolutamente perfecto.
Tshirtünün ayakkabılarına uyumu kesinlikle muhteşem.
Con esos zapatos, que hacen juego con la camisa... Genial.
Kesinlikle muhteşem görünüyorsun.
Te ves absolutamente encantadora.
Ve kesinlikle muhteşem.
Y es glorioso.
Bu muhteşem. Kesinlikle muhteşem.
Esto es realmente bueno.
Kesinlikle muhteşem.
Es absolutamente fabuloso.
Kesinlikle muhteşem.
Muy asombroso.
Kesinlikle muhteşem bir işaret. Madem öyle, işte böyle.
- Sí, una señal buenísima.
Roger, ne kadar muhteşem göründüğünü söylememe izin ver. Kesinlikle muhteşem.
Roger, permíteme decirte que te ves absolutamente divino.
Manzara kesinlikle muhteşem.
La vista es realmente encantadora.
Bu kesinlikle muhteşem.
Es absolutamente hermoso. Me encanta.
Kesinlikle muhteşem.
¡ Es fantástico!
Bayanlar ve baylar şimdi sizlere harikulade, muhteşem ve kesinlikle kaçırılmayacak bir gösteri sunacağız.
Damas y.. Caballeros... Ahora presentaremos para su entretención... el más increíble, grande..
Kesinlikle, muhteşem.
Claro, Eddie, es genial.
- Muhteşem, kesinlikle fantastik.
- Es fantástica. fantástica.
Kesinlikle muhteşem.
- Es el mejor.
Ve kesinlikle kusursuz, muhteşem, küçük bir fantezi yarattın.
Y viviste una agradable y maravillosa fantasía.
Anlaşılan Bay LaRocca bunu göndererek beni kazanacağını sanıyor..... bu kesinlikle.. .. muhteşem kürkü.
Obviamente el Sr. LaRocca cree que puede... reconquistarme con este... increíble... y fabuloso abrigo.
Kesinlikle bana karşı şefkatli değildi. Bana, "dünyadaki en muhteşem kız çocuğu olduğumu" hiç söylemezdi.
No era muy afectuoso.
İstakozlar kesinlikle çok muhteşem.
Qué maravilla... ¿ Son de la bahía?
Ta ki, son muhteşem fırça darbesi tamamlanana kadar, hiç bir şey, kesinlikle hiç bir şey, sanatsal gidişatın yoluna çıkmayacak, anlaşıldı mı?
Y hasta haber dado la última y magnífica pincelada... nada, absolutamente nada... se interpondrá en el proceso artístico.
Sen büyük bir filmi yönetiyor olacaksın ve bana bir rol verme nezaketini göstereceksin. Muhteşem, fırtınalı bir ilişimiz olacak. Sonunda ikimizin de evliliği yıkılacak ve yaptıklarımız buna kesinlikle değecek.
Vas a dirigir una película importante te vas a compadecer de mí y me vas a contratar y vamos a tener otro romance fabuloso que arruinará nuestros matrimonios pero habrá valido la pena.
muhteşem 1010
muhteşemsin 53
muhteşem olacak 22
muhteşem görünüyorsun 79
muhteşemsiniz 16
muhteşem görünüyor 18
muhteşemdi 130
muhteşem değil mi 45
muhteşem bir şey 22
muhteşemler 23
muhteşemsin 53
muhteşem olacak 22
muhteşem görünüyorsun 79
muhteşemsiniz 16
muhteşem görünüyor 18
muhteşemdi 130
muhteşem değil mi 45
muhteşem bir şey 22
muhteşemler 23
muhteşemdir 17
muhteşemdin 52
muhteşemdiniz 17
kesinlikle 5985
kesin 462
kesin mi 31
kesinlikle evet 36
kesinlikle katılıyorum 22
kesinlikle o 21
kesin öyledir 33
muhteşemdin 52
muhteşemdiniz 17
kesinlikle 5985
kesin 462
kesin mi 31
kesinlikle evet 36
kesinlikle katılıyorum 22
kesinlikle o 21
kesin öyledir 33
kesinlikle öyle 374
kesinlikle yok 77
kesin değil 26
kesinlikle var 22
kesin olarak 16
kesinlikle olmaz 293
kesinlikle hayır 440
kesinlikle değilim 23
kesin sesinizi 129
kesinlikle doğru 100
kesinlikle yok 77
kesin değil 26
kesinlikle var 22
kesin olarak 16
kesinlikle olmaz 293
kesinlikle hayır 440
kesinlikle değilim 23
kesin sesinizi 129
kesinlikle doğru 100