Nasıl istersen öyle yap translate Spanish
80 parallel translation
Pekala, sen nasıl istersen öyle yap ;.. .. ama sen benimle dağ yürüyüşüne geliyorsun!
Bueno, tú puedes hacer lo que quieras pero tú te vienes a las montañas conmigo.
Nasıl istersen öyle yap.
Haz lo que quieras.
- Nasıl istersen öyle yap.
- Hazlo a tu manera.
- Nasıl istersen öyle yap.
- Haced lo que os dé la gana.
Ama sen nasıl istersen öyle yap.
Pero haz lo que quieras.
Nasıl istersen öyle yap, ama bize bağlı, değerli bir askerdir.
Haz lo que quieras, pero es un soldado probado y valiente.
Yine de ben arabayı alıyorum, siz canınız nasıl istersen öyle yapın.
Me voy en coche de todas formas, y usted puede hacer lo que desee.
Nasıl istersen öyle yap!
Como quieras.
- Nasıl istersen öyle yap.
Como quieras. Yo apuesto al 13.
Nasıl istersen öyle yap.
Haga lo que quiera.
Ne? Nasıl istersen öyle yap.
Haz lo que creas correcto.
Nasıl istersen öyle yap.
Puede hacer lo que quiera.
Nasıl istersen öyle yap lütfen.
Entonces, haz lo que te dé la gana.
Nasıl istersen öyle yap!
Hazlo a tu manera.
Nasıl istersen öyle yap.
- Haga lo que quiera.
Nasıl istersen öyle yap.
Haz lo que quieras
Yada nasıl istersen öyle yap.
Te ves más bonita a tu manera.
Hayır, sen nasıl istersen öyle yap.
No, haz como quieras.
Nasıl istersen öyle yap ama biraz daha bekle.
No puedo impedir que hagas Io que quieras pero espera un poco.
Nasıl istersen öyle yap.
Hacemos lo que podemos.
Nasıl istersen öyle yap, Asteğmen Picard.
Haz lo que quieras, Alférez Picard.
Sen nasıl istersen öyle yap.
Haz lo que quieras hacer.
Nasıl istersen öyle yap.
Usted puede encargarse de todo lo que quiera.
Nasıl istersen öyle yap.
Como quieras.
Nasıl istersen öyle yap.
Haces lo que puedes.
Nasıl istersen öyle yap.
Ocúpate de todo, por favor.
Nasıl istersen öyle yap canım.
Has lo que quieras, cariño.
Hatırlarsın. Nasıl istersen öyle yap.
Algunos trabajadores reclaman más dinero por trabajar en las ruedas.
Davetten pişman değilsin değil mi? Hayır, hayır. Nasıl istersen öyle yap.
y volví a adelantar la lección del Sr. Thornton sólo para descubrir que él también se encuentra demasiado ocupado para leer esta noche.
Nasıl istersen öyle yap.
- Elije la que quieras.
- Nasıl istersen öyle yap.
- Como quieras.
- Peki nasıl istersen öyle yap.
- Bueno, cometelos todos.
Tamam, nasıl istersen öyle yap o zaman.
Bien, como usted quiera.
- Peki, nasıl istersen öyle yap.
Si, has lo que quieras...
Nasıl istersen öyle yap.
Como a ti te gusta.
Bets, sen nasıl istersen öyle yap.
Bets, haz lo que quieras.
Nasıl istersen öyle yap.
Pero, haz lo que quieras hacer.
Nasıl istersen öyle yap.
... Lo que sea...
- Nasıl istersen öyle yap.
Supongo que lo que tú prefieras.
Nasıl istersen öyle yap.
Hazlo como tú quieras.
- Nasıl istersen öyle yap.
- Haz lo que quieras.
Nasıl istersen öyle yap.
Lo que tú quieras.
Nasıl istersen öyle yap.
Lo que tú quieras hacer, depende de ti.
Hayır, hayır, nasıl istersen öyle yap.
No. Sobre gustos no hay nada escrito.
Yani... Nasıl istersen öyle yap.
Tú-tú puedes.... tan solo haz...
Nasıl istersen öyle yap, Cyn.
Haz lo que creas tener que hacer, Cyn.
Otur burada ve somurt, nasıl istersen öyle yap.
Siéntate y frunce, ¡ has lo que quieras!
Nasıl istersen öyle yap.
Es un niño mimado. " " Haz lo que quieras, es tu hijo. "
Nasıl istersen öyle yap.
Hazlo como te guste.
Nasıl istersen, öyle yap Aslanım.
Como quieras, explorador.
Nasıl istersen, öyle düşün. Ama bunu git arabanda yap.
Puedes creer lo que quieras.
nasıl istersen 701
nasıl isterseniz 431
nasıl isterseniz efendim 26
öyle yapma 26
öyle yapacağım 74
öyle yapalım 41
öyle yapıyorum 18
öyle yaptım 45
öyle yap 58
öyle yaptı 25
nasıl isterseniz 431
nasıl isterseniz efendim 26
öyle yapma 26
öyle yapacağım 74
öyle yapalım 41
öyle yapıyorum 18
öyle yaptım 45
öyle yap 58
öyle yaptı 25
öyle yapın 26
öyle yaparım 22
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasılsınız 3074
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasıl oldu 268
öyle yaparım 22
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasılsınız 3074
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın canım 26
nasılsın tatlım 38
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın canım 26
nasılsın tatlım 38
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221