English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ N ] / Ne halt ediyorsun sen

Ne halt ediyorsun sen translate Spanish

713 parallel translation
Ne halt ediyorsun sen?
¿ Qué diablos haces?
Orada sinsice dolaşıp ne halt ediyorsun sen?
¿ Qué rayos estás haciendo a hurtadillas como un piel roja?
Ne halt ediyorsun sen?
¿ Qué está haciendo?
- Ne halt ediyorsun sen?
¿ Qué cree que está haciendo?
Ne halt ediyorsun sen be, arabayı park mı ettin?
¿ A quién se le ocurre aparcar el coche?
Ne halt ediyorsun sen?
¿ En qué estabas pensando?
Norman! Ne halt ediyorsun sen şimdi?
¿ Qué narices haces ahora?
- Ne halt ediyorsun sen burada?
- ¿ Qué cojones haces aquí?
Hey Bird, ne halt ediyorsun sen dostum?
Bird, ¿ qué diablos haces, amigo?
Ne halt ediyorsun sen?
Gary, ¿ qué haces?
Ne halt ediyorsun sen?
¿ Qué estás haciendo?
Ne halt ediyorsun sen?
¿ Qué haces?
Ne halt ediyorsun sen? !
¡ ¿ Qué estás haciendo?
Ne halt ediyorsun sen?
¿ Qué diablos estás haciendo acá?
Ne halt ediyorsun sen?
¿ Qué demonios estás haciendo?
Ne halt ediyorsun sen?
¿ Qué demonios haces?
Ne halt ediyorsun sen?
¿ Que demonios estás haciendo?
Larry, burada ne halt ediyorsun sen?
Larry, que diablos estás haciendo aquí?
Ne halt ediyorsun sen?
iQué leches estás haciendo?
Ne halt ediyorsun sen be?
¿ Qué carajo estás haciendo?
Ne halt ediyorsun sen?
¿ qué estás haciendo?
Worf, ne halt ediyorsun sen?
Worf, ¿ qué está haciendo?
Ne halt ediyorsun sen? Şansını berbat etmeye mi çalışıyorsun?
- ¿ qué coño haces, intentas arruinar tus oportunidades?
- Ne halt ediyorsun sen?
- ¿ Qué demonios haces?
Ne halt ediyorsun sen?
¡ ¿ Qué estás haciendo? !
Peki sen burada ne halt ediyorsun?
¿ Y tú qué haces aquí?
Sen ne halt ediyorsun Shannon?
¿ Qué cuernos haces, Shannon?
... orada öyle oturup ne halt ediyorsun? Sen ne biçim bir astsın? Ben böyle bir işe uygun değilim!
Capellán, ¿ qué haces ahí sentado así?
Sen ne halt ediyorsun burada?
¿ Qué diablos haces aquí?
Sen ne halt ediyorsun ahbap..
¡ Quietos! ¡ Basta!
- Pamela sen ne halt ediyorsun?
¿ Qué estás haciendo Pamela?
Yok, aslında demek istediği "sen burada ne halt ediyorsun?"
- Quiere decir "¿ qué haces aquí?"
Ne halt ediyorsun, sen ya? Sadece bir göz atacağım
¿ Qué mierda estás haciendo?
- Sen ne halt ediyorsun?
¿ Qué estás haciendo?
- Asıl sen ne halt ediyorsun?
- ¿ Qué cojones haces tú aquí?
- Sen ne halt ediyorsun hala burada?
¿ Qué rayos haces tú aquí todavía?
- Sen ne halt ediyorsun?
- ¿ Qué diablos haces?
Harry, sen ne halt ediyorsun öyle?
Harry, ¿ qué diablos estás haciendo?
- Ne halt ediyorsun sen?
- ¿ Qué haces?
Richards, sen ne halt ediyorsun?
Richards, ¿ qué diablos haces?
Richards, sen ne halt ediyorsun?
Richards, ¿ Qué diablos estás haciendo?
Sen ne halt ediyorsun?
¿ Qué demonios estás haciendo?
Sen ne halt ediyorsun?
¿ Qué rayos hace?
- Sen ne halt ediyorsun?
- ¿ Qué diablos estás haciendo?
Asıl sen burada ne halt ediyorsun?
¿ Qué demonios haces tú aqui?
Sen ne halt ediyorsun?
¿ Qué coño estás haciendo?
Larry, sen burada ne halt ediyorsun?
¿ Qué diablos haces?
Dil! Sen burada ne halt ediyorsun?
- Dil. ¿ Qué diablos haces aquí?
Sen ne halt ediyorsun orada?
¿ Qué demonios estás haciendo?
Sen ne halt ediyorsun?
¿ Pero qué coño estás haciendo?
Sen ne halt ediyorsun?
- ¿ Qué diablos estás haciendo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]