English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ S ] / Sağlıcakla kal

Sağlıcakla kal translate Spanish

155 parallel translation
Benim gittiğimi öğrenirlerse çalışıp ekinleri kurtarabilirler. Senden başka kimseyi sevmedim, sağlıcakla kal, Kate.
Ahora que yo no estoy, quizá decidan trabajar y salvar el trigo.
Genç efendi, sağlıcakla kal.
- Suerte. - Adiós.
- Sağlıcakla kal.
- Cuídate bien.
Sağlıcakla kal, evlât.
Cuídate mucho, hijo.
Sağlıcakla kal, vesaire... "
Recuerdos, etc... "
Sağlıcakla kal.
Cuídate.
Sağlıcakla kal.
Salud.
Sağlıcakla kal, iyi dileklerimle.
Cabalga en buena salud con mi bendición.
Sağlıcakla kal.
Cuidate.
Haydi sağlıcakla kal.
Así que... adiós Golde.
Sağlıcakla kal Noel Baba.
Cuidate, Santa Claus.
Sağlıcakla kal.
Que estés bien.
Sağlıcakla kal, Clarisse!
¡ Cuídate, Clarisse!
Sağlıcakla kalın, Finch Hatton.
- Cuídese, Finch Hatton.
- Evet. Sağlıcakla kalın.
Cuídese, Denys.
Sağlıcakla kal, durumumuz hakkında ne düşünüyor?
Descanse. ¿ Qué piensa de la situación?
- Biliyorum. Sağlıcakla kal.
Procura tener cuidado.
Odo, sağlıcakla kal.
Odo, cuídese.
Falan, filan, Frasier Crane Şov, sağlıcakla kalın, güle güle!
Bla, bla, bla, Frasier Crane, buena salud, adiós!
Sağlıcakla kal.
Bueno, pórtate bien.
Sağlıcakla kalın.
- Adiós.
- Görüşürüz. - Sağlıcakla kalın.
- Vayan con Dios.
Sağlıcakla kal, sevdiğim.
Adiós, mi amado.
Sağlıcakla kal, görüşürüz.
- Adios. Hasta luego - Gracias.
- Sağlıcakla kalın.
- Adiós.
Çıkabilirsiniz. Sağlıcakla kalın!
Pueden retirarse. ¡ Eso es!
- Sağlıcakla kalın.
- Los quiero mucho.
Sağlıcakla kalın.
Portaos bien.
Sağlıcakla kalın.
- Descansen.
Sağlıcakla kalın.
Bendito sea.
- Sağlıcakla kal.
- Te deseo salud.
Sağlıcakla kal.
Nos vemos. - Jimmy.
Sağlıcakla kalın.
Buena suerte. Les deseo lo mejor.
Sağlıcakla kalın!
¡ Buena suerte!
Pekala, sağlıcakla kal.
De acuerdo, buena suerte.
Sağlıcakla kal.
- Buena suerte.
- Sağlıcakla kalın, Bayan Grace.
- Cuídese, Srta. Grace. - Tú también, Edvard.
- Sağlıcakla kalın.
Que tengas salud.
Sağlıcakla kalın.
Adiós a todos.
Pekala sağlıcakla kalın!
Y ahora me despido!
# Kalın sağlıcakla ve aşkla #
Buen viaje, y felicidades
Kal sağlıcakla.
Adiós.
Sağlıcakla kal, Vasiliy.
Buena suerte, Vasily.
- Kal sağlıcakla.
- Paz.
Hepiniz sağlıcakla kalın, benim gitmem lazım.
Me tengo que ir.
Sağlıcakla kalın!
Que les vaya bien.
- Sağlıcakla kal kardeşim. - Sen de.
Igualmente.
Neyse, hadi kal sağlıcakla...
- ¿ Qué te ha pasado en la cara?
Sağlıcakla. Hoşça kalın Ruj, Boom.
Adiós, Ruj y Boom.
Sağlıcakla kalın.
Cuidaos.
Pekala, sağlıcakla kalın.
Muy bien, cuídense.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]