Sen nereden çıktın translate Spanish
273 parallel translation
- Sen nereden çıktın?
¿ De dónde saliste?
- Sen nereden çıktın?
- ¿ De dónde has salido?
- Sen nereden çıktın?
- ¿ De dónde viene?
Sen nereden çıktın? Senin Avustralya'da olduğunu sanıyordum.
Creía que estabas en Australia.
- Sen nereden çıktın?
¿ El coronel quería verme?
Sen nereden çıktın - ve silahlar?
¡ Sita! ¿ De dónde venís? ¿ Y esas pistolas?
- Sen nereden çıktın?
- ¿ De dónde vienes?
Sen nereden çıktın?
¿ Estaba usted ahí?
Sen nereden çıktın?
¿ De dónde sale?
- Sen nereden çıktın böyle? - Sana ihtiyacım var!
- ¿ De dónde estás viniendo?
- Sen nereden çıktın? - Keşfettiğim zaman söylerim.
Cuando lo sepa, dejaré el psicoanálisis.
- Ve size söz veriyoruz ki... - Al. Sen nereden çıktın Kekeş?
- Aquí. ¿ Qué haces Kekes?
- Peki, sen nereden çıktın?
¿ De dónde saliste?
Sen nereden çıktın?
- ¿ De dónde sale usted?
Nerede kaldınız? Sen de nereden çıktın?
¿ De donde rayos saliste tú?
Sen nereden çıktın?
Bueno, ¿ de dónde venís?
Sen de nereden çıktın böyle?
¿ Qué ocurre?
Nereden çıktın sen?
¿ De dónde sales?
Nereden çıktın sen?
¿ De dónde rayos te apareciste?
- Nereden çıktın sen bakayım?
- ¿ De qué calabaza saliste?
- Sen de nereden çıktın, Jack?
- ¿ De dónde sales?
Sen de nereden çıktın?
¿ De dónde ha salido usted?
Baba, sen nereden çıktın?
¡ Ya te contaré todo, hijito!
Sen de nereden çıktın, müdür?
¿ Estás jugando a ser el jefe?
Ama sen, albüm çıkarmaya çalıştığını söylememiş miydin moda çekimleri nereden çıktı?
Me dijo que se dedicaba a los discos, no a la moda.
- Sen de nereden çıktın?
¡ Un momento!
Hey, nereden çıktın sen?
¿ De donde salió este?
Sen de nereden çıktın?
En nombre de Dios, ¿ qué...?
Merhaba. - Sen de nereden çıktın?
Hola. ¿ Por dónde has entrado?
Nereden çıktın sen- -
¿ Cómo diablos hiciste para...?
Nereden çıktın sen?
¿ De dónde vienes?
Sen de nereden çıktın?
¿ Qué diablos haces aquí?
Sen nereden çıktın?
¿ De dónde has salido?
Sen nereden çıktın?
¿ De donde vienes?
Sen de nereden çıktın?
¿ Qué razón por este encuentro?
Nereden çıktın sen, bir İskoç reklamından mı?
De donde vienes, un anuncio escocés?
- Sen de nereden çıktın bir anda?
- ¿ Cómo entraste?
Sen nereden çıktın?
¿ De dónde viniste?
Sen de nereden çıktın? !
- ¿ De dónde sales?
Sen de nereden çıktın?
De donde saliste?
Sen de nereden çıktın lan? Ne istiyorsun?
¿ Qué quieres otra vez?
Nereden çıktın sen?
De donde vienes
Nereden çıktın sen?
¿ De dónde saliste?
Sen de nereden çıktın?
¿ Qué pasa?
- Nereden çıktın sen?
- De dónde saliste?
- Sen de nereden çıktın?
- ¿ De dónde diablos has salido?
Sen de nereden çıktın?
¿ Y tú de dónde saliste?
Sen de nereden çıktın?
¿ De dónde viniste?
Sen de nereden çıktın?
De donde diablos saliste?
Sen nereden çıktığını sanıyordun?
¿ De dónde creías que vino?
- Nereden çıktın sen?
Es un milagro.
sen nereden geldin 17
sen nereden biliyorsun 93
sen nereden bileceksin 18
nereden çıktın sen 17
çıktın 19
sen nasılsın 397
sen nerelisin 43
sen ne yapıyorsun 391
sen nasıl istersen 91
sen nereye gidiyorsun 94
sen nereden biliyorsun 93
sen nereden bileceksin 18
nereden çıktın sen 17
çıktın 19
sen nasılsın 397
sen nerelisin 43
sen ne yapıyorsun 391
sen nasıl istersen 91
sen nereye gidiyorsun 94
sen neredesin 42
sen neler yapıyorsun 28
sen ne istiyorsun 112
sen ne istersen 28
sen nesin 127
sen ne demek istiyorsun 35
sen ne diyorsun 390
sen ne 174
sen neden 22
sen ne dersin 305
sen neler yapıyorsun 28
sen ne istiyorsun 112
sen ne istersen 28
sen nesin 127
sen ne demek istiyorsun 35
sen ne diyorsun 390
sen ne 174
sen neden 22
sen ne dersin 305