Senden nefret ediyorum translate Spanish
3,154 parallel translation
- Senden nefret ediyorum!
¡ Te odio!
Bunun bana ne faydası var ki? - Tanrım, senden nefret ediyorum.
Está muerto y no he conseguido nada. ¿ En qué me beneficia?
Ama yanlışsın, ve senden nefret ediyorum
Pero estas equivocada, Y te odio.
Babam değilsin benim, ve senden nefret ediyorum!
No eres mi padre, ¡ y te odio!
Neden tekrar bekliyorum. Senden nefret ediyorum!
¿ Porqué debo espero de nuevo?
Senden nefret ediyorum, Navid! Tamam, Sanrırım pencerenin çıkışını çivilediğimizi gördü.
¡ Te odio, Navid! Bueno, supongo que ha descubierto que hemos clavado la ventana.
Resmen senden nefret ediyorum.
Oficialmente, te odio.
Senden nefret ediyorum.
Te odio
Senden nefret ediyorum. İyi.
¿ Por qué metiste las narices en esto?
Teşekkür edersin ama içten içe'Senden nefret ediyorum'diye bağırmak istersin.
Y tú lo haces, pero secretamente quieres gritar, "te odio."
Tanrım, senden nefret ediyorum.
¡ Te odio!
Senden nefret ediyorum, Andre!
¡ Te odio, Andre!
Senden nefret ediyorum!
- ¿ Sabes lo afortunada que eres?
Senden nefret ediyorum.
Te odio.
- Senden nefret ediyorum!
- ¡ Te odio!
Senden nefret ediyorum.
¡ Te odio!
Senden nefret ediyorum!
Te odio. Te odio.
- Senden nefret ediyorum!
- ¡ Te odio! ¡ No puedo creer que harías- -
Senden nefret ediyorum.
... te despreciaba.
Ve ben senden nefret ediyorum.
Y... te detesto.
Hemen beni buradan çıkar! Senden nefret ediyorum!
¡ Déjame salir de aquí ¡ ¡ Te odio!
- Senden nefret ediyorum baba!
- Te odio, papá.
Senden nefret ediyorum, nefret ediyorum, nefret ediyorum!
Te odio, te odio, ¡ te odio!
Aptalsın. Senden nefret ediyorum!
Tu eres estupido, ¡ te odio!
Senden nefret ediyorum!
¡ te odio!
- Senden nefret ediyorum!
- ¡ Gracias! - ¡ Te odio!
Ben yine de bunun için senden nefret ediyorum.
Y aún te odio por eso.
Sende hiç samimiyet yok. Senden nefret ediyorum.
Realmente no tienes capacidad de ser serio.
Çünkü senden nefret ediyorum!
No me agradas.
Seni cezalandırmaya gücüm yok, ama bil ki senden nefret ediyorum.
No tengo derecho a castigarte, pero te desprecio.
Senden nefret ediyorum, keşke bir başkası annem olsaydı!
¡ Te odio y desearía que cualquier otra fuera mi mamá!
Senden nefret ediyorum, baba.
Te odio... papá.
- Senden nefret ediyorum!
- ¡ Mientes!
Senden nefret ediyorum ama bacağını kırmanı da istemem!
Te odio, pero no quiero para romper una pierna!
Tabii ki senden nefret ediyorum.
Por supuesto que te odio.
- Senden nefret ediyorum.
¡ Sí! - Te odio.
Bundan senden daha çok nefret ediyorum.
Yo lo odio más que tú.
- Senden nefret ediyorum.
-... es demasiado pronto. - Te odio.
Senden nefret ediyorum!
¡ Te odio!
Senden hâlâ nefret ediyorum.
Aún te odio.
O zaman senden biraz daha az nefret ediyorum.
Entonces te odio un poquito menos.
Güzel, çünkü ben de senden nefret etmekten nefret ediyorum.
Bien porque odio cuando tengo que odiarte.
Dylan, dur! Nefret ediyorum senden!
¡ Dylan, espera!
Senden çok fena nefret ediyorum.
- Te odio.
- Senden nefret ediyorum.
- Te odio.
İçtiğin zaman, senden nefret ediyorum.
Odio cuando bebes.
Ucubenin tekisin ve senden nefret ediyorum.
Eres un rara, y te odio.
Nefret ediyorum senden!
¡ Te odio!
Nefret ediyorum senden!
¡ Te odio! - Cid...
- Nefret ediyorum senden!
- ¡ Te odio! ¡ Mentirosa!
Futboldan da senden de nefret ediyorum!
¡ Odio el fútbol y te odio a ti!
senden nefret etmiyorum 41
nefret ediyorum 209
nefret ediyorum senden 22
ediyorum 314
senden çok hoşlanıyorum 54
senden hoşlanıyorum 151
senden 190
sende 162
senden bir ricam var 16
senden rica ediyorum 16
nefret ediyorum 209
nefret ediyorum senden 22
ediyorum 314
senden çok hoşlanıyorum 54
senden hoşlanıyorum 151
senden 190
sende 162
senden bir ricam var 16
senden rica ediyorum 16
senden hoşlandım 83
senden ne haber 103
senden önce 17
sende mi 57
senden iğreniyorum 30
senden gerçekten hoşlanıyorum 19
sende ne var 59
senden mi 32
senden başka 23
senden n 19
senden ne haber 103
senden önce 17
sende mi 57
senden iğreniyorum 30
senden gerçekten hoşlanıyorum 19
sende ne var 59
senden mi 32
senden başka 23
senden n 19