Sıraya gir translate Spanish
296 parallel translation
Sıraya gir!
" ¡ Compañía!
Diğerleri gibi sıraya gir.
A la fila con los demás.
- Sıraya gir.
- A la fila.
- O mızrağı bırakıp sıraya gir!
- ¡ Baja la lanza y ponte en la fila!
Sıraya gir!
¡ Levanten remos!
Mahkum ve muhafız sıraya gir.
Prisionero y escolta, formen una fila.
Bölük sıraya gir!
¡ Compañía, a sus puestos!
Sen de sıraya gir dostum.
Piénsalo bien, amigo.
Asta, sıraya gir.
Asta, ven acá.
Defol git, sıraya gir!
¡ Salga y preséntese!
- Sıraya gir!
- Firmes.
Sıraya gir!
¡ Firmes!
"Kapıda dur" dediğimde, arkamdan sıraya gir.
- Sí. Cuando diga : "A la puerta", se pone en fila detrás de mí.
Sıraya gir!
A formar.
Müfreze... sıraya gir!
Pelotón, a formar.
Sıraya gir.
Formen filas.
- Sıraya gir!
- Alineaos! ...
İzinli olanlar sıraya gir.
Grupo de licencia, formar.
Sıraya gir, köpek!
¡ Vuelvan a la fila, perros!
Sıraya gir!
¡ Formad filas!
Pekala. Sıraya gir!
Bien, hombres... ¡ En formación!
Diğerleri gibi sıraya gir.
Ponte a la cola como los demás.
Sıraya gir!
¡ En fila! ¡ En fila!
Haydi sen de sıraya gir.
También hay para ti.
Sıraya gir.
Ponte en esa fila.
Bölük, sıraya gir!
¡ Escuadrón, avance alineado!
Sıraya gir!
¡ En fila!
Müfreze, sıraya gir.
Destacamento, ¡ en formación!
Sıraya gir hazır ol.
A formar, y firmes.
Sıraya gir hazır ol.
A formar. Firmes.
Sıraya gir dedim.
He dicho que se pongan en fila.
Jiminez, sıraya gir!
¡ Jiminez, póngase ahí!
- Üç numara, sıraya gir.
- Número 2 compañía, la cara correcta! - Número 3 compañía, desplómese.
Buraya gel, sıraya gir.
¡ Venga, rápido!
Sıraya gir.
- Tienes que traerlos numerados.
Sıraya gir beyefendi.
Tendrá que pedir número, señor.
Onbaşı Barry, sıraya gir.
Cabo Barry, retírese.
Sıraya gir!
¡ Vuelve a la fila!
Sıraya gir!
¡ Guarden filas!
Sıraya gir.
Únete a la cola. - ¿ Qué?
- Sıraya gir.
- A la cola.
Yoklama için sıraya gir.
A formar para inspeccion. ¡ Vamos!
- Sıraya gir!
- ¡ Formen filas!
Sıraya gir!
¡ Formen filas!
Sıraya gir! Bitti!
¡ Se ha acabado!
Sıraya gir.
Enfilen.
- Üçlü sıraya gir!
- ¡ Columnas de tres!
Gir sıraya!
¡ Vamos!
Gir sıraya, Fanny.
Síguelas, Fanny.
Gir sıraya... yoksa seni öyle bir benzetirim ki, kıçın şapkan olur.
Ahora a la fila antes de que te dé una manta de palos.
Sıraya gir!
¡ Haga fila!
sıraya girin 112
giriş 54
girin 1627
giriyorum 40
girdi 35
girdim 50
girebilir miyim 330
girme 22
girmeyin 16
girelim mi 20
giriş 54
girin 1627
giriyorum 40
girdi 35
girdim 50
girebilir miyim 330
girme 22
girmeyin 16
girelim mi 20
girit 24
girebilirsiniz 39
girdik 20
girebilir miyiz 46
girelim 38
giremezsiniz 38
giremezsin 31
girebilirsin 33
girsene 159
giriyoruz 30
girebilirsiniz 39
girdik 20
girebilir miyiz 46
girelim 38
giremezsiniz 38
giremezsin 31
girebilirsin 33
girsene 159
giriyoruz 30
gir hadi 17
girin içeri 48
girin lütfen 30
girsenize 17
gir şuraya 93
gir içeri 356
giriş reddedildi 25
gir bakalım 28
gırtlağını kes 51
girin içeri 48
girin lütfen 30
girsenize 17
gir şuraya 93
gir içeri 356
giriş reddedildi 25
gir bakalım 28
gırtlağını kes 51