English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ Y ] / Yalnizca

Yalnizca translate Spanish

272 parallel translation
su anda yaptigin seyin aynisini yapabilirsin, yalnizca denizde olacaksin.
Y podrías hacer lo mismo que estás haciendo ahorita, sólo que en el mar.
BU ÇALIŞMALARDAN RAHATSIZLIK DUYAN KIZILDERİLİLERE KARŞI YALNIZCA.
LOS INDIOS SE SENTÍAN CONTRARIADOS POR LA LLEGADA DEL FERROCARRIL...
Yalnizca haz için yaşadı, ve en büyük zevki ise arkadaşlarının duygularını gözlemlemekti. Ve bunu kendi duygularından kaçarak yapıyordu.
Sólo vivía para dedicarse al placer, pero su mayor placer era observar las emociones de sus amigos sin experimentar ninguna propia.
Bu yalnizca baslangiç.
Es sólo el principio.
Dügünleri sevmem, yalnizca cenazeleri severim.
No me gustan las bodas, sólo los funerales.
Nakliyeyi yalnizca Tombstone'dan yapabilir. Ama sehrin kontrolü bizdeyken yapamaz.
Pero sólo puede enviarlas por Tombstone, y no podrá mientras controlemos la ciudad.
Buralarda çalistin ama yalnizca aci çektin.
¿ y qué has conseguido?
Yalnizca Claridge yok ki!
No sólo existe el Claridge.
Yalnizca o tipi iptal etmek zorundaydin.
Deberías haberle dicho que no al tipo.
Herkesle yatan, yalnizca sevdigi erkekle yatmayan kizlar gibi.
Como las chicas que se acuestan con todos menos con el que las quiere
BU GİRİŞ YALNIZCA ACİL DURUMLAR İÇİNDİR
NO abrir ESTA PUERTA SÓLO EN CASO DE emergencia
GERİDE KALANLAR YALNIZCA
SOLO HAY UNA MUJER
Aktif grev organize edip insanlar çalismaya devam etseler de, farkli turden bir sey olmazdi, yalnizca geçici bir grev olurdu. Tamam.
La huelga activa, si pudieras hacer ahora una... para que los chicos fijen ellos mismos su ritmo... nunca sería más que una huelga de celo de un género nuevo.
Herkes hala adada yasiyor mus su an, yalnizca babam, Carl, Van Oost ve ben variz.
¿ Todo el mundo sigue viviendo en la isla? En este momento, sólo papá, Carl y yo y Van Oost.
Yalnizca iki aydir.
Sólo dos meses.
Gerçek dünya yalnizca görüntülere aktarildiginda, görüntüler gerçek varliklara dönüsür, hipnotik bir davranis için dogrudan güdülenme saglayan dinamik hayaller.
Allí donde el mundo real se transforma en simples imágenes, las simples imágenes se convierten en seres reales y en las motivaciones eficientes de su conducta hipnótica.
Modern toplumdaki pratik iktidarin kendisini... toplumdan ayirmasi ve gösteri içinde bagimsiz bir ülke... kurmus olmasi yalnizca, o iktidar pratiginin uyum eksikligi çekmeye devam etmesi ve... kendisiyle çeliski içinde bulunmaya, devam etmesi ile açiklanabilir.
El que el poder práctico de la sociedad moderna se haya desprendido de ella misma y se haya edificado un imperio independiente en el espectáculo, sólo puede explicarse porque esta práctica poderosa seguía careciendo de cohesión y estaba en contradicción consigo misma.
Gösteri yalnizca, bu bölünmenin resmi dilidir.
El espectáculo es simplemente el lenguaje común de esta separación.
Bu nedenle gösteri, bölünmüs olanlari bir araya getirir fakat bunu yalnizca onlarin bölünmüslükleri içinde yapar.
El espectáculo reúne lo separado, pero lo reúne de forma separada.
Détournement, hedefini yalnizca günümüzün elestirisi oldugu gerçegine dayandirmaktadir
El desvío no ha fundado su causa sobre nada exterior a su propia verdad como crítica presente.
Détournement teorik alana, var olan tüm düzeni bozan ve yerle bir eden ayni türde bir siddetli yikimi dahil ederek teorinin kendi basina bir anlami olmadigini, yalnizca tarihsel eylem ve gerçek anlamda bagli oldugu tarihsel düzeltme vasitasiyla kendini through historical action,
Aquello que en la formulación teórica se presenta abiertamente como desviado, al desmentir toda autonomía durable de la esfera de lo teórico expresado, y haciendo intervenir por esta violencia la acción que trastorna y elimina todo orden existente, recuerda que esta existencia de lo teórico no significa nada en sí misma, y no puede conocerse sino con la acción histórica, y la corrección histórica que es su verdadera fidelidad.
Sanat bagimsiz hale geldiginde ve dünyasini göz alici renklerle resmettiginde, yasamda bir an yaslanir. Böyle bir an göz alici renklerle gençligine kavusturulamaz, yalnizca hafizada uyandirilabilir. Sanatin büyüklügü yasamin alacakaranliginda ortaya çikar.
Cuando el arte separado representa a su mundo con sus colores resplandecientes, un momento de la vida ha envejecido y no se deja rejuvenecer con colores resplandecientes, solamente se deja evocar en el recuerdo.
Degisim degeri yalnizca kullanim degerinin bir temsilcisi olarak artabilir fakat sonunda kendi silahlariyla kazandigi zafer, kendi özerk gücü için kosullari yaratmistir.
El valor de cambio no ha podido formarse más que como agente del valor de uso, pero esta victoria por sus propios medios ha creado las condiciones para su dominación autónoma.
Faydaya yalnizca degisim degeri bakimindan bakilmaya baslanmistir ve artik tamamen onun merhametine kalmis durumdadir.
El proceso de cambio se ha identificado con todo uso posible, y le ha reducido a su merced.
Bürokratik mülkiyet bizzat yogunlastirilmistir ; bürokrat olan birey, yalnizca bürokratlar topluluguna olan üyeligi araciligiyla tüm ekonominin mülkiyetine katilir.
La propiedad burocrática, en efecto, está ella misma concentrada, en el sentido de que el burócrata individual no se relaciona con la posesión de la economía global más que como intermediario de la comunidad burocrática, en tanto que miembro de esta comunidad.
Bütünün tüketiminden elde edilecegi iddia edilen, , zaten tartismali olan memnuniyet de bu nedenle sürekli olarak bosa çikmaktadir çünkü gerçek tüketici, bu meta cennetinin yalnizca parçalarinin, her zaman bütüne atfedilen vasiflardan mahrum olan parçalarin silsilesine dolaysiz olarak ulasabilir.
Por lo tanto, la satisfacción, ya de por sí problemática, que se atribuye al consumo del conjunto, queda inmediatamente falsificada puesto que el consumidor real no puede tocar directamente... más que una sucesión de fragmentos de esta felicidad mercantil,
Tüketim araciligiyla gerçeklesen mutlu bir sosyal birlesmenin görüntüsü, tüketicinin gerçek bölünmeler konusundaki farkindaligini yalnizca bir sonraki metanin düs kirikligina kadar erteler.
En la imagen de la unificación dichosa de la sociedad por medio del consumo, la división real está sólo suspendida hasta el próximo no-cumplimiento en lo consumible.
Böyle vasat nesnelerin sayginligi yalnizca, kisa bir süre için de olsa, sosyal yasamin merkezine konulmasindan konulmasindan ve üretimin anlasilmaz amaçlarinin ifsasi olarak taninmasindan gelmektedir.
El carácter prestigioso de este producto cualquiera, procede de haber ocupado durante un momento el centro de la vida social, como el misterio revelado de la finalidad última de la producción.
Ancak hem yaygin hem de yogunlastirilmis gösteride, kati mükemmelliklerini küstahça ileri sürenvarliklar sonunda degisir ve yalnizca sistem oldugu gibi kalir :
Lo que afirmó con la más perfecta imprudencia, su excelencia definitiva, cambia en el espectáculo difuso, pero también en el concentrado, y es únicamente el sistema el que debe continuar :
Ve totaliter gücün her simgesinin çöküsü ile birlikte, onu oybirligiyle onaylamis olan aldatici toplum yalnizca hilesiz bir politikacilar koalisyonu olarak açiga vurulur.
Cada desplome de una figura del poder totalitario revela la comunidad ilusoria que la apoyaba unánimemente, y que no era más que un conglomerado de soledades sin ilusión.
Insanoglu bir kez daha magaralarda yasamaya basliyor... Fakat isçinin bu magaralarda yalnizca tehlikeli bir yasama hakki var : bunlar, eger ücreti ödeyemezse her an atilabilecegi yabanci meskenler.
El hombre vuelve a habitar las cavernas pero... el obrero ya no las habita más que de forma precaria y son para él un poder extraño que le puede faltar de un día a otro, y del que puede además, de un día a otro, ser expulsado si no paga.
Proleter devrimi, beseri cografyanin elestirisidir ve bu elestiri araciligiyla bireyler ve toplumlar artik yalnizca isleriyle degil, tüm tarihin tahsisiyle orantili mekan ve olaylar yaratabilir.
La revolución proletaria es esta crítica de la geografía humana, a través de la cual los individuos y las comunidades tienen que construir los lugares y los acontecimientos correspondientes a la apropiación, no sólo de su trabajo, sino de su historia total.
Soyutlastirilmis ve geri çevrilemeyen, her kisminin yalnizca digerleriyle olan nicel esitligini saat bazinda gösterme ihtiyaci duydugu bir zamandir.
Es la abstracción del tiempo irreversible, donde todos los segmentos deben probar sobre el cronómetro, su única igualdad cuantitativa.
Zaman tüketiminin sosyal görüntüsü ise, yalnizca bos zaman ve seyahatlerin ( tüm gösteriye ait metalar gibi uzakta ve arzu edildigi varsayilan betimlenen anlar ) egemenligindedir.
La imagen social del consumo del tiempo está exclusivamente dominada por los momentos de ocio y de vacaciones, momentos representados a distancia, y deseables por postulado, como toda mercancía espectacular.
Gerçek yasam olarak sunulan seyin yalnizca daha gerçek bir gösteri yasami oldugu ortaya çikar.
Lo que ha sido representado como la vida real se revela simplemente como la vida más realmente espectacular.
"Yalnizca yabancilara."
- Sólo para los extraños.
Toplumun efendilerinin demokrasisiydi gücün yalnizca kendisiyle, gizli mabedinin anlasilmaz meçhullügü içinde, basarili olup olmadiklari tartisilamayan saray devrimleri araciligiyla kozunu paylastigi despotlugun tam zittiydi.
Allí se daba lo inverso de las condiciones conocidas por el Estado despótico, donde el poder nunca arregla sus cuentas más que consigo mismo, en la inaccesible oscuridad de su punto más concentrado : por la revolución de palacio, cuyo triunfo o fracaso ponen igualmente fuera de discusión.
O ana kadar yalnizca yönetici sinifin eylemlerini içerir gibi görünen ve bu nedenle yalnizca olaylarin kronolojisi olarak kaydedilmis olan tarih artik genel bir hareket yoluna çikan tüm bireyleri ezen acimasiz bir hareket olarak görülmektedir.
La historia que había aparecido hasta entonces como el único movimiento de los individuos de la clase dominante, y por tanto, escrita como historia de acontecimientos, es ahora comprendida como el movimiento general, y en este severo movimiento, los individuos son sacrificados.
Tüm dünyada ayni gün olarak görünen sey, yalnizca ekonomik üretim zamani, ve esit soyut bölümlere ayrilmis bir zamandir.
Es el tiempo de la producción económica, recortado en fragmentos abstractos iguales, que se manifiestan en todo el planeta como el mismo día.
Dünya çapinda toplumun genel zamani olarak resmi anlamda kabul edilen zaman aslinda yalnizca onu olusturan özellesmis menfaatleri yansitir ve bu nedenle de yalnizca belirli bir zaman türüdür.
Así pues, el tiempo que se afirma oficialmente en toda la extensión del mundo como el tiempo general de la sociedad, no significando más que los intereses especializados que lo constituyen, no es más que un tiempo particular.
Tarih düsüncesi hala, her zaman çok geç gelen, yalnizca olup bitenlerin geriye dönük gerekçelemelerini biçimlendirebilen bir bilinçtir. Bu nedenle bölünmenin ötesine yalnizca düsünce olarak geçebilmistir.
Este pensamiento histórico no es todavía sino la conciencia que siempre llega demasiado tarde, y que anuncia la justificación post festum, de modo que no supera la separación más que en el pensamiento.
Hegel'in içinde paradoks barindiran görüsü kendi sisteminin sonucu temsil ettigini ilan ederken tüm gerçekligin anlamini tarihsel sonuca boyun egdirmesi bu on yedi ve on sekizinci yüzyilin burjuvazi devrimleri düsünürünün, felsefesinde, yalnizca bu devrimlerin sonucuyla bir uzlasma aramasi
La paradoja que consiste en suspender el sentido de toda realidad en su consumación histórica y en revelar al mismo tiempo este sentido constituyéndose en consumación de la historia, se desprende del simple hecho de que el pensador de las revoluciones burguesas de los siglos XVII y XVIII no buscó en su filosofía más que la reconciliación con su resultado.
yalnizca meta ekonomisi için yedek bir yönetici sinifiydi.
en el sentido de Bruno Rizzi, sino solamente una clase dominante de sustitución para la economía mercantil.
Fakat yalnizca bu noktada dürüsttür, çünkü resmiyette var olmayan bu bürokrasi ayni zamanda tarihin önde gelen basarililarini kendi sasmaz liderligine baglamaktadir.
Es modesta sólo en este punto, pues su inexistencia oficial debe coincidir también con el nec plus ultra del desarrollo histórico, que simultáneamente se debería a su dominio infalible.
Bu yanlis bilinç tüm gücünü yalnizca tüm gerçek sebeplerin nihai olarak gizlendigi tam bir terör yönetimiyle saglayabilir.
La falsa conciencia mantiene su poder absoluto por el terror absoluto, donde todo verdadero motivo termina por perderse.
Yönetimdeki bürokrat sinifinin üyelerinin toplum üzerinde, tipki önemli bir yalanin ortaklari gibi, yalnizca müsterek mülkiyet hakki bulunmaktadir : sosyalist bir toplumu yöneten proletarya rolünü oynamak zorundadirlar ;
Los miembros de la clase burocrática en el poder no tienen derecho de posesión sobre la sociedad más que colectivamente, en tanto que participantes en una mentira fundamental :
Bürokratlara tüm sosyal kararlari vermek için müstereken yetki verilmis olsa da kendi siniflarinin uyumu yalnizca terörist gücün tek bir kiside yogunlasmasiyla saglanabilir.
Si los burócratas tomados en conjunto deciden sobre todo, la cohesión de su propia clase no puede ser asegurada... más que mediante la concentración de su poder terrorista en una sola persona.
" Atomlarina ayrilmis bürokratlar müsterek mesruiyetlerini yalnizca Stalin'in dünyanin efendisi oldugu için kendisini kamil insan olarak gören, kendisinden üstün bir ruhun bulunmadigini düsünen Stalin – sahsinda bulabilir
Los átomos burocráticos solo encuentran la esencia común de su derecho en la persona de Stalin. Stalin es el soberano del mundo que, de esta forma, se conoce como persona absoluta para cuya conciencia no existe espíritu más elevado.
Proletarya disa vurulan gücünün kapitalist toplumun sürekli güçlenmesine katkida bulundugunu fark ettiginde, artik yalnizca yabancilasmis emek olarak degil ayni zamanda sendikalar, siyasi partiler ve kendisini özgürlestirmek amaciyla yarattigi devlet gücü olarak da, somut tarihi deneyim araciligiyla tüm katilasmis disa vurmalara
Cuando el proletariado descubre su propia fuerza exteriorizada contribuye al fortalecimiento permanente de la sociedad capitalista, ya no solamente bajo la forma de su trabajo, sino también bajo la forma de los sindicatos, los partidos o el poder estatal que él había construido para emanciparse, descubre también por la experiencia histórica concreta que él es la clase totalmente enemiga de toda exteriorización fijada y de toda especialización del poder.
yalnizca mutlak bir hata olan gerçek yasamdan dislanma hatasinin düzeltilmesinde görebilir.
sino solamente en el absoluto agravio de ser arrojado al margen de la vida.
ve yasayan degerleri yalnizca somut degerlere çevirmeyi içerir.
la mercancía.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]