English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ Ç ] / Çok iyiydin

Çok iyiydin translate Spanish

1,244 parallel translation
- Çok iyiydin.
Se lucieron. ¿ Cómo se sienten?
- Çok iyiydin kızım!
- Muy bien, tía.
Başarısız olmakta çok iyiydin.
Pero sin duda has fallado.
Çok iyiydin.
Lo has hecho muy bien.
- Çok iyiydin, anne.
- Lo has hecho muy bien, mamá.
Çok iyiydin.
Qué buena eres.
- Gerçekten çok iyiydin.
- No, eres buena de verdad.
Hayır. Sen gerçekten de çok iyiydin.
No, tú eras muy bueno en eso.
- Tebrikler. Çok iyiydin!
- Enhorabuena.
- Çok iyiydin, Natalie.
- Buen trabajo, Natalie.
Çok iyiydin.
Estuvo muy bien.
Çok iyiydin. Teşekkür ediyorum.
- Estuviste absolutamente asombroso.
Bugün çok iyiydin.
Un partido sensacional.
Çok iyiydin.
Ha hecho bien.
Sen de çok iyiydin.
Y tú estuviste fantástica en él.
Bunda çok iyiydin.
Eras muy bueno en eso.
- Çok iyiydin.
- Has pllotado bien.
Çok iyiydin!
¡ Buen trabajo!
Bu çok aptalca, ama bu gece çok iyiydi, sen çok iyiydin.
Qué bien ha ido todo, has estado estupenda.
Şerefe çocuklar. Çok iyiydin.
Salud, chicos.
Çok iyiydin.
Enhorabuena. ¿ Nos estamos... entendiendo?
Çok iyiydin!
Estuviste genial!
- Çok iyiydin. Etrafinda dön!
Bravo. ¿ Puedes dar media vuelta?
- Çok iyiydin, Carter.
- Te veo muy bien, Carter.
Çok iyiydin.
- ¡ Estuviste tan bien!
Kürsüde çok iyiydin.
Estuviste tan bien allá arriba.
Çok iyiydin, Ben.
Has sido un buen niño, Ben.
Jen, çok iyiydin.
Jen, lo has hecho genial.
Çok iyiydin, John.
Buen trabajo, John.
Çok iyiydin.
Genial.
Orada çok iyiydin.
- Claro. Estuviste grandioso ahí arriba.
Berbat bir kasabanın berbat korosuna göre çok iyiydin.
Demasiado para un coro de mierda en un pueblo de mierda.
Harika baba olursun çünkü 10 yıldır bana karşı hep çok iyiydin.
Vas a ser un padre increíble, porque estos 10 años, lo has sido para mí.
Eskiden çok iyiydin.
Antes eras buena onda.
Eskiden çok iyiydin.
Eras muy buena onda.
Çok iyiydin.
Estás mejorando.
- Çok iyiydin.
- Corriste muy bien.
İdmanlarda çok iyiydin.
Jugabas muy bien en los entrenos.
Bu gece çok iyiydin kızım.
Esta noche te Io has currado, ¿ eh?
- Çok iyiydin.
- Bien hecho.
Gerçekten çok iyiydin. Çok haz aldım.
Lo estás haciendo genial.
İyi bir başlangıç, çok iyiydin Jim.
Un buen comienzo, Jim. Muy bien.
Dün gece çok iyiydin.
Lo hizo bien anoche.
Çok iyiydin.
Lo has echo muy bien
- Çok iyiydin.
- Te fue bien.
Önceleri iyiydin, sadece üçümüzken herşey çok iyiydi.
Stavamo benissimo da soli noi 3 col nostro bambino!
İtiraf etmeliyim ki, bugün çok iyiydin Buzz.
Entrenamos bien, Buzz.
Çok iyiydin.
Muy bien.
Çok iyiydin.
¡ Estuviste tan bien!
Çok iyiydin!
¡ Bien jugado!
Çok iyiydin Earl!
¡ Buena puntería, Earl!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]