English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ B ] / Babamı öldürdün

Babamı öldürdün translate French

181 parallel translation
- Babamı öldürdün!
- Vous avez tué mon père.
Babamı öldürdün!
Il a tué mon père!
Babamı öldürdün!
Tu as tué mon père.
Sen benim babamı öldürdün... Hamza...
Tu as massacré mon pére, Hamza.
Sen mi babamı öldürdün?
C'est ça qui a tué mon père?
Adi piç, seni öldüreceğim, babamı öldürdün.
Enfoiré, je vais te tuer! Tu as tué mon père.
Babamı öldürdün.
Tu as tué mon père!
Sen babamı öldürdün.
Vous avez tué mon père.
Benim adım Inigo Montoya. Sen babamı öldürdün.
Je m'appelle Inigo Montoya.
Babamı öldürdün.
Tu as tué mon père.
- Babamı öldürdün.
Tu l'as tué!
Benim babamı öldürdün.
Vous avez tué mon père.
- Sadece para için, babamı öldürdün.
Tu as tué Père pour de l'argent?
Babamı öldürdün.
Vous avez tué mon père.
Hayır, babamı öldürdün.
Tu as tué mon père!
Babamı öldürdün sen.
Tu as tué mon père.
Babamı öldürdün.
- Vous avez tué mon père.
Sen babamı öldürdün!
Tu as tué mon père!
- Sen babamı öldürdün.
- Tu as tué mon père.
Babamı öldürdün.
Vous avez tue mon pere.
Babamı öldürdün yetmedi, beni de istiyorsun!
Tu as tué mon père et tu es revenu pour moi!
İyi bir arkadaş gibi olan babamı öldürdün sen de.
Tu as tué mon père, qui était comme mon meilleur ami.
"Asla yanında olmayacağım!" der Beyaz şövalye. "Babamı öldürdün."
"Jamais je ne me rallierai à toi," dit le chevalier blanc. "Tu as tué mon père."
- Sen benim babamı öldürdün.
- Tu as tué mon père.
- Sen benim babamı öldürdün. - Öldürmedim.
- Tu as tué mon père.
- Sen babamı öldürdün.
Tu as assassiné mon père.
Sen babamı öldürdün.
Vous avez assassiné mon père.
Babamı öldürdün!
Vous avez tué mon père!
Sen babamı öldürdün, Kitano
Tu as tue mon pere, Kitano
Sen babamı öldürdün.
Tu as tué mon père.
Annemi ve babamı öldürdün.
Tu as tué ma maman et mon papa.
Babamı öldürdün!
T'as tué mon père!
Babam sana yardım etmeye çalışırken, sen onu öldürdün.
Vous avez mon père alors qu'il voulait vous aider.
Ama babamı da öldürdün Babamın intikamı hayatımdan daha önemli
Tu oublies une chose.
- Babamın asistanını öldürdün!
- Vous avez tué l'assistant de mon père.
Babamı bir kadınla yakaladın ve ikisini de öldürdün.
Papa et cette femme blonde.
Babamı bile öldürdün.
Tu as tué mon papa!
Babamı sen mi öldürdün?
Tu as tué mon père?
Babamı, gözlerimin önünde öldürdün.
- Vous avez tué mon père devant moi.
- Babamı da zaten sen öldürdün. - Ne!
C'est d'ailleurs toi qui a tué mon père.
- Babamı sen mi öldürdün?
T'as tué mon père?
Sen babamı öldürmedin. Hatta tanımadığım, hakettiği gibi ölen kötü bir yabancıyı öldürdün.
Tu n'as pas tué mon père, mais une ordure qui le méritait.
Babamı öldürdün ve Malos'u es mi geçtin?
C'est toi qui as tué mon père?
- O şeyleri yapmasına izin veremezdim, başka yolu yoktu - babamı da öldürdün
Je pouvais pas la laisser continuer.
- Peter, sen babamı öldürdün.
Tu as tué mon père.
Babamı, kendi kardeşini öldürdün.
Vous avez tué mon père, votre propre frère. Comment avez-vous pu?
- Çünkü babamı öldürdün.
Parce que tu as tué mon père.
Sen! Bir sene önce babamı nasıl öldürdün?
C'est ainsi que tu as tué mon père?
Annemi ve babamı sen öldürdün.
Tu as tué mes parents.
Kaçacak yer kalmadı. Babamı sen öldürdün.
- C'est toi qui l'as tué.
- Babamı sen öldürdün.
- C'est toi qui as tué papa? - Il l'avait mérité.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]